作品原文 大将军邓骘闻杨震贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震 。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知!”密愧而出。震遂以“四知”先生行天下。 作品译文 大将军邓骘听说杨震贤达,于是征召他(为官),推举他为秀才,多次升迁,官职到了荆州刺史、东莱太守的地位。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤黄金来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着黄金)羞愧地出去了。杨震于是因为“四知”先生闻名天下。 问题探究:杨震为什么被称为“四知”先生? 答:杨震曾出任过山东莱州的太守。上任时,途经昌邑,昌邑县令王密夜间送十斤黄金给他,说夜深人静无人知晓。杨震说:“天知、地知、你知、我知,何谓不知?”王密惭愧而去、后人因之称杨震为“四知先生”。如今,人们常用“金投暮夜”表示秘密行贿,用“四知金”表示非义之赠。为官清廉,当洁身自好。 四知先生告诉我们的道理 人要做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺心” 。 作品注释 1举:推举 2当:在 3之:到……往 4为:做 5谒见:拜见 6至:到 7遗:送 8知:了解 9愧:惭愧 |
|