分享

杨震暮夜却金--天知,神知,我知,子知。何谓无知?

 水中月nxy 2017-09-10


杨震四荆州刺史、东莱太守。当郡,道经昌邑,所举荆州茂才王密为昌邑令,见,至夜怀金十斤以震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知?”密而出。


译文

杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。怎么没人知道!”王密羞愧地退出去了。

注释

1、却:不接受。拒绝

2、四迁:四次升迁;迁,升官

3、当:到...地方去

4、之:那个。

5、故:过去

6、茂:优秀的人才

7、为:做

8、谒见:拜见

9、至:到

10、遗(wei):赠与,送给。

11、何也:怎么回事

12、暮夜:晚上

13、无知:(古),没人知道;(今)没有常识

14、何谓:怎能能说

15、愧:感到羞愧 

作者简介

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多