分享

我从深深的梦中觉醒

 真友书屋 2015-07-04

醉歌


人啊!你要注意听!

深深的半夜在说什么?

“我睡过,我睡过——,

我从深深的梦中觉醒:——

世界很深,

比白昼想象的更深。

世界的痛苦很深——,

快乐——比心中的忧伤更深:

痛苦说:消逝吧!

可是一切快乐都要求永恒——

要求深深。深深的永恒!”


作者 / [德国] 弗里德里希·威廉·尼采

翻译 / 钱春绮


Das trunkene Lied


O Mensch! Gib Acht!

Was spricht die tiefe Mitternacht?

"Ich schlief, ich schlief —,

Aus tiefem Traum bin ich erwacht:—

Die Welt ist tief,

Und tiefer als der Tag gedacht.

Tief ist ihr Weh —,

Lust—tiefer noch als Herzeleid:

Weh spricht: Vergeh!

Doch alle Lust will Ewigkeit —,

— will tiefe, tiefe Ewigkeit!"


Friedrich Wilhelm Nietzsche




夜晚一片黑暗——如果我们愿意,就可以制造没有一丝灯光的黑暗——黑暗使我们看不到什么,听不到什么,嗅不到什么,触不到什么,甚至无从思考什么,我们只得与空无相处。 黑暗如其所是,黑暗自得其意,黑暗翩翩起舞。黑暗唯独不是黑暗。


黑暗是空白,黑暗可以说出一切——你想听什么?黑暗是肥沃的土壤,黑暗本身就在思索,黑暗是肉体。半夜里,黑暗像一棵枝繁叶茂的大树——轻轻一阵风,虽然看不到什么,但什么都知道了。 睡眠是我们与黑暗的一次神会、一次同体。黑暗有多深,世界就有多深,世界有多深,世界的痛苦就有多深。黑暗不仅成就白昼,也成就一切。在夜晚,我们往往倾向于寻欢作乐,也许因为夜晚的快乐比白昼的快乐更容易深。


然而快乐是一面,痛苦是另一面。痛苦说,消逝吧!但快乐并不会消逝,而只会比痛苦更深,更深并且强烈地要求永恒。痛苦是根深蒂固的树,快乐是树上的花朵,一时顿现,一时顿灭。痛苦只是为快乐而准备。 ——你等待着快乐,以痛苦;你等待着瞬间,以永恒。

荐诗 / 牛慧祥

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多