对于刚刚结束的“楷体”考试,大家的感受如何?有的童鞋说写字写到手抽筋,终于还是写完了,希望能过;也有的童鞋说一言难尽,下次再来!其实对于你们的感受,小编都懂,因为我们一起战斗过!小编相信每一个楷体迷们都知道“学翻译、做翻译,路漫漫其修远兮”! 不论考试结果如何,但翻译学习仍然继续哈~~
参加三笔考试的童鞋们,还有印象吗?小编对这段特有印象,只因在考场上很认真地看过两遍!
这三个问题,小编是遇到了。大家的中文功底怎么样呢?没参加考试的童鞋,也可以小试牛刀~~
诸位小伙伴,你的译文如何?这段看似不难,不过翻译完了,是不是感觉自己说得怎么不像中国话呢?这是为啥?改进方法:抛开英文原文,读中文,再进行加工!
好了,小编今天就和大家一起学习到这里。希望大家能从今天的内容中有所感悟!翻译之路难行,且学且努力,与诸位共勉!
|