分享

You got it 和 I got it 到底啥区别?

 tongtong865 2015-08-01
\

美国电影《谍影重重4》(The Bourne Legacy) 开头有个对话:

女:Can you tell Mr. Hillcott I’m here?

男:You got it!

口语中这种回答很常见,但含义并不一样。在本句中,其字面意思是“按你说的办”,引申为“放心吧”、“OK”或“没问题”。它是“You’ve got it”的简写,所以是现在时而不是过去时;英国人一般不省略“have”。它通常用于答复命令或要求,重点是对方。

例句:

Mrs. Crawford: I would like a tiny bit of help, Mr. Crawford.

Mr. Crawford: You got it, Mrs. Crawford.

此时如果用“I got it”或“Got it”回答,基本含义没有差别,但重点是自己。它是“I’ve got it”的简写,意为“I’ve got it covered”或“I’ve got it under control”。也是现在时态。当然,还可以说“I get it”。几种说法都是“OK”、“好的”、“明白”之类的意思。

例如,

1. Cole: Get me out there!

Crewman: I got it.

2. "Do you understand?"

"Yea, I get it."

面对命令或要求,汉语也存在多种肯定回答,但意思差不多。比如,

“必须的”【东北人】

“放心吧您哪”【北京人】

“没问题的啦”【广东人】

“好的啦”【上海人】

“中”【河南人】

除了上述用法,“You got it”还有“(你)正确”或“(我)赞同”的意思。例如,

——Honey, the door blew shut!

——Oh, fine. If that's what you want, you've got it.

而“I got it”还常用于表达“(我)有办法了”。

例如:

My friend: How can we get to the store? My car is being repaired.

Me: Hmm.... I've got it! We'll ask Ralph to take us there.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多