墨山神祠古钟记 洪唯[1]我墨山圣神,威灵炫赫。相传岁旱,县吏祷于祠,有老僧吸砚水,化为龙雨墨三日,岁大熟,因号墨山。玄宗遭禄山之变[2],播迁西蜀,道遇胡骑[3],几陷没。神为阴助,黑雾障天,但闻战鼓如雷,甲兵蔽野,贼骇散,上[4]得不惊。且告曰:我墨山主者。事靖[5],赐敕[6]元应匡霸大王。历五季[7],宋元上下,几千年血食[8]此土,弗替厥灵。 我明太祖,既受命稽古崇祀,乃命有司岁六月一祭。水旱灾疫,居民有祷即应。显于生死,得于闻见。居多事,几渺茫,罔敢尽述。今本祠有司、修造、主社等,募缘[9]敛铁千七百有奇[10],铸钟一钮,将就陶冶,属余董[11]其事,并姓名勒于腹。 呜呼!此千百载不朽之器也!物存则名存。后之君子,又将以古人视我,猗欤休哉[12]!乃铭曰: 濯濯厥神[13],赫赫厥灵。显于大唐,敕崇奇勋。 有祷必应,民庇其福。佑我大明,皇图巩固。 [1]洪惟:语助词。用于句首。 [2] 禄山之变:即发生在唐代中期的安氏之乱。唐玄宗天宝年间,安禄山、史思明发动的争夺中央统治权的战争。自公元755年年爆发,763年平息,历时七年。 [4] 上:即皇上,此指唐玄宗。 [5] 事靖:即事件被平定、平息。 [6] 赐敕:皇帝颁发的诏令。 [7] 五季:五个朝代。 [8] 血食:谓受享祭品。古代杀牲取血以祭﹐故称。古代尤其是春秋战国时期,常常以“血食”、“不血食”借以指代国家的延续和破灭,“不血食”指其国家的祖先不能再得到祭祀,也就是这个国家灭亡了,没有传承的后代能够祭祀祖先了。《史记·陈涉世家》:“高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食”。 [9] 募缘:化缘。 [10] 奇:读jī,余数,零头,不足整数者。 [11] 董:主持、主管、负责。 [12] 猗欤休哉:猗:美盛貌。休:吉庆、美善、福禄。本句意为这是多么美好吉祥的事情啊! [13] 濯濯厥神:濯濯:光明,明净清朗。厥:这个。 [15] 垂旒而王:旒,读liú,古代帝王贵族冠冕前后的装饰,以丝绳系玉串而成。借指帝王或王位。 [16] 敖宪:字墨峰,敖翔之子,明成化庚子科湖广乡试举人,江西吉水县教谕。 |
|