当八卦控碰上了嘴严的小伙伴,想探听点儿消息真心好难!想尽了一切办法套他们的话儿,结果人家啥也不说,心中只好暗自感叹“嘴好严”! 1. Hold one's cards close to one's chest 把牌都揽在胸前不让人看?英文里用这个短语表示“不告诉别人“守口如瓶”。 例:If I tell you the secret, will you hold your cardsclose to your chest? 如果我告诉你这个秘密,你能不告诉别人吗? 2. Keep a lid on sth 盖子不打开,里面的东西自然不能公之于众。英文用这个短语来表示“保守秘密”。 例:She tried to keep a lid on the news. 她极力掩盖这条新闻,不想让任何人知道。 3. Tight-lipped 某些事儿实在不愿说,英文里的“嘴巴紧”好形象,tight-lipped你记住了吗? 例:He remained tight-lipped about his plans. 关于他的计划,他一直嘴很紧,只字不提。 4. Clam up Clam指“蛤蚌”,蚌壳一闭,想撬开好难!除了让别人“闭嘴”时,你可以说Clam up,这个词组还可以表示“拒不开口”。 例:A bunch of people saw what happened, but they all clammed up about it. 有一群人看到了事情的经过,但是他们都拒不开口。 5. Your secret is safe with me. 直译看这个句子是:你的秘密在我这儿很安全。它真正的含义也就是: 放心吧!我不会告诉别人哒! 想表现一下自己嘴严的小伙伴,这句话可以派上用场啦~~ |
|