分享

诗丨秋日

 昵称18900619 2015-09-20




秋日

文丨里尔克 翻译丨北岛


主呵,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
  
让枝头最后的果实饱满,
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,

把最后的甘甜压进浓酒。


谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞。




里尔克
赖内·马利亚·里尔克,奥地利诗人。诗歌界的风云人物,早期的创作具有鲜明的布拉格地方色彩和波希米亚民歌风味。后来,他主要创作以直觉形象象征人生和表现自己思想感情的“咏物诗”。对资本主义的“异化”现象表示抗议,对人类平等互爱提出乌托邦式的憧憬。


编辑:辛巴德



“读者·文房”柿柿如意茶罐现已上线欢迎点击左下角“阅读原文”进入“读者·文房”选购。







    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约