分享

雷人的中式英语,你有中国强吗

 智能人做超人 2015-09-30

雷人的中式英语,你有中国强吗

2015年9月30日 20:21 阅读 98

雷人翻译:Good good studay,day day up.
正确翻译:Studay hard and make progress day by day.
核心词:make progeress 取得进步
你走后门了吧?
雷人翻译:Did you walk through the back door?
正确翻译:Did you pull some strings?
核心词: pull some strings 表示“找关系,走后门”
给他点颜色看看。
雷人翻译:Show him a little color see see.
正确翻译:Teach him a lessom/Show him what you got.
核心词:what you got 在此表示“你的本领”
teach someone a lesson 教训某人一顿
你有种。
雷人翻译:You have seed.
 正确翻译: You've got(some) balls.
 核心词:ball作俚语在此表示“胆量;种”,因为ball俚语表示“   男性   的蛋蛋”,那么蛋蛋就是种子的发源地咯,看吧,语言     都是相同的....
5. 你问我,我问谁?
 雷人翻译:You ask me,I ask who.
正确翻译: How am I Supposed to know?
 核心词: be sopposed to...表示“别人期待你做什么事”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多