分享

做一个用英语能流畅表达各种吃的吃货吧!

 幸福的沙漏133 2015-10-01

很多情况下,我们看到的英语菜单都是这样的:

前不久,著名的旅游书籍Lonely Planet就整理了一套中国美食的英语表达法:

Cooking terms

fry

红烧 stewed in soy sauce

油煎 deep-fry

roast

steam

boil


Rice dishes

鸡蛋炒饭 fried rice with egg

鸡肉炒饭 fried rice with chicken

米饭 steam white rice

蔬菜炒饭 fried rice with vegetables

稀饭 water rice porridge (congee)


Noodle dishes

馄饨面 wontons and noodles

鸡丝炒面 fried noodles with chicken

鸡丝汤面 soupy noodles with chicken

麻酱面 sesame paste noodles

牛肉炒面 fried noodles with beef

牛肉汤面 soupy beef noodles

肉丝炒面 fried noodles with pork

蔬菜炒面 fried noodles with vegetables

汤面 noodles in soup

虾仁炒面 fried noodles with shrimp

炸酱面 bean and meat noodles


Bread, buns &dumplings

葱油饼 spring onion pancakes

锅贴 pot stickers/pan-grilled dumplings

馒头 steamed buns

肉包子 steamed meat buns

烧饼 clay-oven rolls

水煎包 pan-grilled buns

水饺 boiled dumplings


Soup

馄饨汤 wonton soup

三鲜汤 three kinds of seafood soup

酸辣汤 hot-and-sour soup


Beef dishes

干煸牛肉丝 stir-fried beef and chili

蚝油牛肉 beef with oyster sauce

红烧牛肉 beef braised in soy sauce

牛肉饭 beef with rice

铁板牛肉 sizzling beef platter


Chicken & duck dishes

蚝油鸡块 diced chicken in oyster sauce

红烧鸡块 chicken braised in soy sauce

鸡腿饭 chicken leg with rice

柠檬鸡 lemon chicken

糖醋鸡丁 sweet-and-sour chicken

腰果鸡丁 chicken and cashews

鸭肉饭 duck with rice


Pork dishes

扁豆肉丝 shredded pork and green beans

咕老肉 sweet-and-sour pork

锅巴肉片 pork and sizzling rice crust

蚝油肉丝 pork with oyster sauce

酱爆肉丁 diced pork with soy sauce

京酱肉丝 pork cooked with soy sauce

木耳肉 wood-ear mushrooms and pork

排骨饭 pork chop with rice

青椒肉片 pork and green peppers

洋葱炒肉片 pork and fried onions


Seafood dishes

蛤蜊 clams

宫保虾仁 diced shrimp with peanuts

oysters

红烧鱼 fish braised in soy sauce

龙虾 lobster

螃蟹 crab

鱿鱼 squid

章鱼 octopus


Vegetable &bean curd dishes

白菜鲜双菇 bok choy and mushrooms

脆皮豆腐 crispy-skin bean curd

黑木耳焖豆腐 bean curd with wood-ear mushrooms

红烧茄子 red-cooked eggplant

家常豆腐 “home-style” tofu

姜汁青豆 string beans with ginger

卤水豆腐 smoked bean curd

砂锅豆腐 clay-pot bean curd

素炒扁豆 garlic beans

素炒素菜 fried vegetables

糖醋藕饼 sweet-and-sour lotus root cakes

鱼香茄子 “fish-resembling” eggplant


Regional specialties


Northern school

北京烤鸭 Peking duck

焦炸羊肉 deep-fried mutton

九转大肠 spicy braised pig’s intestine

清香烧鸡 chicken wrapped in lotus leaf

三美豆腐 sliced bean curd with Chinese cabbage

涮羊肉 lamp hotpot

四喜丸子 steamed and fried pork, shrimp and bamboo-shoot balls

芫爆里脊 stir-fried pork tender loin with coriander

漕溜三白 stir-fried chicken, fish and bamboo shoots


Eastern school

姜葱炒蟹 stir-fried crab with ginger and scallions

秘制熏鱼 honey-smoked carp

宁式鳝鱼 stir-fried eel with onion

茄汁鱼块 fish fillet in tomato sauce

清蒸鳜鱼 steamed Mandarin fish

松子鳜鱼 Mandarin fish with pine nuts

酸辣鱿鱼 hot-and-sour squid

油爆虾仁 fried shrimp

炸黑鲤鱼 fried black carp

炸鱼丸 fish balls


Western school

棒棒鸡 shredded chicken in a hot pepper and sesame sauce

大蒜鳝段 stewed eel with garlic

干烧岩鲤 stewed carp with ham and hot-and-sweet sauce

宫保鸡丁 spicy chicken with peanuts

回锅肉 boiled and stir-fried pork with salty-and-hot sauce

麻辣豆腐 spicy tofu

水煮牛肉 fried and boiled beef, garlic sprouts and celery

鱼香肉丝 “fish-resembling” meat

榨菜肉丝 stir-fried pork or beef tender loin with tuber mustard

樟茶鸭 camphor tea duck


Southern school

白灼虾 blanched prawns with shredded scallions

东江盐焗鸡 salt-baked chicken

咖喱鸡 curried chicken

蚝油牛肉 beef with oyster sauce

烤乳猪 crispy suckling pig

蜜汁叉烧 roast pork with honey

蛇肉 snake

糖醋里脊/咕老肉 sweet-and-sour pork fillets

糖醋排骨 sweet-and-sour spare ribs


Drinks

白葡萄酒 white wine

白酒 Chinese spirits

tea

豆浆 soybean milk

红葡萄酒 red wine

咖啡 coffee

开水 water (boiled)

矿泉水 mineral water

米酒 rice wine

奶精 coffee creamer

牛奶 milk

啤酒 beer

汽水 soft drink (soda)

酸奶 yoghurt

椰子汁 coconut juice


此文转自公众号译来译趣,作者Rinoa,“英国养娃那些事儿”综合编辑,转载请联系rinoa_zlc@hotmail.com获得授权。


“译来译趣”公众号是由几位从国外一流高级翻译学院毕业的译员所维护的,旨在为广大翻译爱好者、翻译工作者和语言学习爱好者等提供更多关于英语文化、英语学习,翻译的体会心得与翻译家们的故事。


欢迎更多的美妈帅爸们投稿你们的信息资讯,需要哪些信息也可以及时联系我们!一句话,关注我们分享我们,资源共享,造福大家!

微信号:ukkids


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多