分享

《论语》6-9篇及全文注释

 品一品ol 2015-10-13


《论语》简介 ID:wtsg-3689 《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。

6、《论语》》之《雍也篇》


【原文】 子曰:雍也可使南面。

【译文】 孔子说:冉雍这个人,可以让他去做官。

(1)



【原文】仲弓问子桑伯子。子曰:可也,简。仲弓曰:居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?子曰:雍之言然。

【译文】仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:此人还可以,办事简要而不烦琐。仲弓说:居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?孔子说:冉雍,这话你说得对。

(2)



【原文】哀公问:弟子孰为好学?孔子对曰:有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。

【译文】鲁哀公问孔子:你的学生中谁是最好学的呢?孔子回答说:有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。


3

【原文】子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:与之釜。请益。曰:与之庾。冉子与之粟五秉。子曰:赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。

【译文】子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:给他六斗四升。冉求请求再增加一些。孔子说:再给他二斗四升。冉求却给他八十斛。孔子说:公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。

4


【原文】原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:毋,以与尔邻里乡党乎!

【译文】原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。孔子说:不要推辞。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。

5

【原文】子谓仲弓,曰:犁牛为之骍且角。虽欲勿用,山川棒舍诸?

【译文】孔子在评论仲弓的时候说:耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?


6


【原文】子曰:回也其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。

【译文】孔子说:颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。

7


【原文】季康子问:仲由可使从政也与?子曰:由也果,于从政乎何有?曰:赐也可使从政也与?曰:财也达,于从政乎何有?曰:求也可使从政也与?曰:求也艺,于从政乎何有?

【译文】季康子问孔子:仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?孔子说:仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?季康子又问:端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?孔子说:端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?又问:冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?孔子说:冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?

8


【原文】季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。

【译文】季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。

9


【原文】伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!

【译文】伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:丧失了这个人,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!

10

【原文】子曰:贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。

【译文】孔子说:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!

11


【原文】冉求曰:非不说子之道,力不足也。子曰:力不足者,中道而废。今女画。

【译文】冉求说:我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。孔子说:能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。

12


【原文】子谓子夏曰:女为君子儒,无为小人儒。

【译文】孔子对子夏说:你要做君子儒,不要做小人儒。

13


【原文】子游为武城宰。子曰:女得人焉尔乎?曰:有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。

【译文】子游做了武城的长官。孔子说:你在那里是到了人才没有?。子游回答说:有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。

14

【原文】子曰:孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。

【译文】孔子说:孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,不是我敢于殿后,是马跑得不快。’”

15

【原文】子曰:不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。

【译文】孔子说:如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。

16


【原文】子曰:谁能出不由户,何莫由斯道也?

【译文】孔子说:谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?

17

【原文】子曰:质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。

【译文】孔子说:质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。

18


【原文】 子曰:人之生也直,罔(1)之生也幸而免。


【译文】孔子说:一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。

19


【原文】子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

【译文】孔子说:懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。

20


【原文】子曰:中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。

【译文】孔子说:具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。

21


【原文】樊迟问知,子曰:务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。问仁,曰:仁者先难而后获,可谓仁矣。

【译文】樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。樊迟又问怎样才是仁,孔子说:仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。

22


【原文】子曰:知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

【译文】孔子说:聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。

23


【原文】子曰:齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。

【译文】孔子说:齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。

24


【原文】子曰:觚不觚,觚哉!觚哉!

【译文】孔子说:觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?

25


【原文】宰我问曰:仁者虽告之曰井有仁焉,其从之也?子曰:何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。

【译文】宰我问道:对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?孔子说:为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。

26

【原文】 子曰:君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。


【译文】孔子说:君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。

(27)



【原文】子见南子,子路不说。夫子矢之曰:予所否者,无厌之!天厌之!

【译文】孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!

28


【原文】子曰:中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。

【译文】孔子说:中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。

29

【原文】子贡曰:如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?子曰:何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸。夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。


【译文】子贡说:假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?孔子说:岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。

7、《论语》》之《述而篇》


【原文】 子曰:述而不作,信而好古,窃比于我老彭。


【译文】孔子说:只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。



【原文】子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?

【译文】孔子说:默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?


【原文】子曰:德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。

【译文】孔子说:(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。


【原文】 子之燕居,申申如也;夭夭如也。

【译文】孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。


【原文】 子曰:甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公

【译文】孔子说:我衰老得很厉害了,我好久没有梦见周公了。


【原文】 子曰:志于道,据于德,依于仁,游于艺。

【译文】孔子说:以道为志向,以德为根据,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围之中。


【原文】 子曰:自行束脩以上,吾未尝无诲焉。

【译文】孔子说:只要自愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我从来没有不给他教诲的。


【原文】子曰:不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。

【译文】孔子说:教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。


【原文】子食于有丧者之侧,未尝饱也。

【译文】孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过

【原文】子于是日哭,则不歌。

【译文】孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。


【原文】子谓颜渊曰:用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!子路曰:子行三军,则谁与?子曰:暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧。好谋而成者也。


【译文】孔子对颜渊说:用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!子路问孔子说:老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?孔子说:赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。


【原文】子曰:富而可求也;虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。

【译文】孔子说:如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。


【原文】 子之所慎:齐、战、疾。

【译文】孔子所谨慎小心对待的是斋戒、战争和疾病这三件事

【原文】子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:不图为乐之至于斯也。

【译文】孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。


【原文】冉有曰:夫子为卫君乎?子贡曰:诺,吾将问之。入,曰:伯夷、叔齐何人也?曰:古之贤人也。曰:怨乎?曰:求仁而得仁,又何怨。出,曰:夫子不为也。


【译文】冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?子贡说:嗯,我去问他。于是就进去问孔子:伯夷、叔齐是什么样的人呢?(孔子)说:古代的贤人。(子贡又)问:他们有怨恨吗?(孔子)说:他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?(子贡)出来(对冉有)说“老师不会帮助卫君。


【原文】子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。

【译文】孔子说:吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。


【原文】 子曰:加我数年,五十以学易,可以无大过矣。

【译文】孔子说:再给我几年时间,到五十岁学习《易》,我便可以没有大的过错了。


【原文】 子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

【译文】孔子有时讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。

【原文】叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。

【译文】叶公向子路问孔子是个什么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:你为什么不样说,他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。


【原文】 子曰:我非生而知之者,好古,敏以求之者也。

【译文】孔子说:我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。


【原文】 子不语怪、力、乱、神。

【译文孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神


【原文】子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

【译文】孔子说:三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。


【原文】子曰:天生德于予,桓魋其如予何?

【译文】孔子说:上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?


【原文】子曰:二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。

【译文】孔子说:学生们,你们以为我对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘就是这样的人。


【原文】子以四教:文、行、忠、信。

【译文】孔子以文、行、忠、信四项内容教授学生。


【原文】子曰:圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯可矣。子曰:善人吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。

【译文】孔子说:圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。孔子又说:善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。


【原文】子钓而不纲,弋不射宿

【译文】孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只射飞鸟,不射巢中歇宿的鸟。


【原文】子曰:盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。

【译文】孔子说:有这样一种人,可能他什么都不懂却在那里凭空创造,我却没有这样做过。多听,选择其中好的来学习;多看,然后记在心里,这是次一等的智慧。


【原文】 互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。

【译文】(孔子认为)很难与互乡那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。


【原文】 子曰:仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。

【译文】孔子说:仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。


【原文】陈司败问:昭公知礼乎?孔子曰:知礼。孔子退,揖巫马期而进之曰:吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴,为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?巫马期以告。子曰:丘也幸,苟有过,人必知之。


【译文】陈司败问:鲁昭公懂得礼吗?孔子说:懂得礼。孔子出来后,陈司败向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?鲁君在吴国娶了一个同姓的女子为做夫人,是国君的同姓,称她为吴孟子。如果鲁君算是知礼,还有谁不知礼呢?巫马期把这句话告诉了孔子。孔子说:我真是幸运。如果有错,人家一定会知道。


【原文】 子与人歌而善,必使反之,而后和之。

【译文】孔子与别人一起唱歌,如果唱得好,一定要请他再唱一遍,然后和他一起唱。


【原文】子曰:文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。

【译文】孔子说:就书本知识来说,大约我和别人差不多,做一个身体力行的君子,那我还没有做到。

【原文】子曰:若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。公西华曰:正唯弟子不能学也。

【译文】孔子说:如果说到圣与仁,那我怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努力而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉疲倦,则可以这样说的。公西华说:这正是我们学不到的。


【原文】子疾病,子路请祷。子曰:有诸?子路对曰:有之。《诔》曰:祷尔于上下神祗。’”子曰:丘之祷久矣。

【译文】孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:有这回事吗?子路说:有的。《诔》文上说:为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:我很久以来就在祈祷了。


【原文】 子曰:奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。

【译文】孔子说:奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。


【原文】 子曰:君子坦荡荡,小人长戚戚。

【译文】孔子说:君子心胸宽广,小人经常忧愁。


【原文】子温而厉,威而不猛,恭而安。

【译文】孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安祥。


8、《论语》》之《泰伯篇》


【原文】 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

【译文】 曾子说:“有志者不可以不培养坚强的意志,因为责任重大而且道路遥远。以实现全人类和平友爱为自己的责任,这样的责任不是很重大吗?为理想奋斗终身,这样的道路不是很遥远吗?”


【原文】 子曰:“兴于诗、立于礼、成于乐。”

【译文】 孔子说:“以吟诵诗篇抒发热情、以坚守礼法建功立业、以聆听音乐娱悦身心。”

【原文】 子曰:“民可,使由之;不可,使知之。”

【译文】 孔子说:“群众赞同的,就要执行;群众不理解的,就要向群众解释清楚。”


【原文】 子曰:“好勇疾贫,乱也;人而不仁,疾之已甚,乱也。”

【译文】 孔子说:“崇尚勇猛而讨厌贫困的人,是祸害;被人唾弃的没良心的人,是祸害。”

【原文】 子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”

【译文】 孔子说:“一个人即使有周公一样的美好的才能,如果骄傲吝啬,也就不值一提了。”


【原文】 子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”

【译文】 孔子说:“学了三年,还找不到好工作的人,很少有。”

【原文】 子曰:“笃信好学,守死善道;危邦不入,乱邦不居;天下有道则现,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。”

【译文】 孔子说:“坚守信誉,努力学习,誓死主持正义;不入险地,不住乱世;国家太平则一展才华,社会黑暗则隐姓埋名。治世中,贫贱就是耻辱;乱世中,富贵也是耻辱。”


【原文】 子曰:“不在其位,不谋其政。”

【译文】 孔子说:“不在那个位置上,就不要想那个位置上的事。”


【原文】 子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎,盈耳哉!”

【译文】 孔子说:“从音乐大师开始独奏,到结尾的合奏,美妙的音乐充满了我的耳朵!”

【原文】 子曰:“狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信,吾不知之矣。”

【译文】 孔子说:“狂妄而不直率、幼稚而不老实、看上去忠厚却不讲信用,我无法理解这种人。”


【原文】 子曰:“学如不及,犹恐失之。”

【译文】 孔子说:“学习如同赛跑,惟恐赶不上,赶上了,又怕被超过。”

【原文】 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉。”

【译文】 孔子说:“舜、禹真伟大!他们获得天下依靠的不是暴力。”

【原文】 子曰:“大哉,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎!其有成功也,焕乎!其有文章。”

【译文】 孔子说:“尧当君主,伟大崇高,可比于天!他的恩德,无法形容!他的功劳,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”


【原文】 舜有臣五人而天下治,武王曰:“予有治臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷;周之德,其可谓至德也已矣。”

【译文】 舜有五个能人而使天下大治,武王说:“我有十个贤才。”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗?尧、舜、武王时期,人才最多,也不过如此,武王的十个贤人中还有一个女性。周文王掌握着国家三分之二的面积,却仍然服从中央的领导。他的品德,真算至高无上了。”

【原文】 子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”

【译文】 孔子说:“禹,无可挑剔。他自己粗茶淡饭,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素,而祭服却很华美美;自己宫殿简陋,却尽力兴修水利。禹,无可挑剔。”

9、《论语》》之《子罕篇》


【原文】 子罕言:利,与命,与仁。


【译文】 孔子极少谈论:私利、命运、仁道。





【原文】 达巷党人曰:“大哉,孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”


【译文】 贵族区的人说:“孔子真伟大!博学多才,样样都是专家。”孔子听说后,对学生说:“我的专长是什么?是驾驶?是射击?大概是驾驶吧。”





【原文】 子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”


【译文】 孔子说:“用麻布做礼帽,是以前的规定;现在都用丝绸,比较节约,我随大众。在堂下拜见君主,是以前的规定;现在都堂上拜,没有礼貌。虽然违反大众,我还是赞同在堂下拜。”




【原文】 子绝四:毋臆,毋必,毋固,毋我。”


【译文】 孔子杜绝四种弊病:不主观臆断,不绝对肯定,不固执己见,不唯我独尊。”




【原文】 子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”


【译文】 孔子在匡地被困,他说:“文王死了后,文化遗产不都由我继承吗?老天若要灭绝文化,我就不会掌握这些文化了;老天若不灭绝文化,匡人能把我怎样?”




【原文】 太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉,不多也。

【译文】 太宰问子贡:“老师是圣人吗?为什么如此多才多艺?”子贡说:“老天本来就要他成为圣人,又要他多才多艺。”孔子听说后,说:“太宰了解我吗?我小时候生活艰难,所以会干一些粗活。贵族会有这么多技艺吗?不会有的。”




【原文】 牢曰:“子云:‘吾不试,故艺。’”


【译文】 牢说:“孔子说过:‘我没有被重用,所以学会了许多技艺。’”



【原文】 子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”


【译文】 孔子说:“我知识丰富吗?我无知啊。有个农民问我,他提出的问题,我一无所知,我问了事情的来龙去脉后,才彻底清楚了。”




【原文】 子曰:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”


【译文】 孔子说:“凤凰不飞来,黄河不出图,这些象征出圣人的现象都没出现,看来我完了。”




【原文】 子见齐衰者,冕衣裳者,与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。


【译文】 孔子见戴孝的人、穿官服的人、以及盲人,即使是年轻人,也必定站起来;从他们身边过,必定快走。




【原文】 颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。 虽欲从之,末由也已。”


【译文】 颜渊感叹地说:“老师的学问越仰望越觉得高耸,越钻研越觉得深厚;看着就在前面,忽然却在后面。老师步步引导,用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都不成。我竭尽全力,仍然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,但觉得无路可走。”




【原文】 子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,予死于道路乎?”


【译文】 孔子得了重病,子路让同学当佣人。病情好转后,孔子说:“子路骗我很久了!我没有佣人却冒出来了佣人。我欺骗谁?欺天吗?与其让佣人给我送终,不如让学生给我送终!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?”



【原文】 子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”


【译文】 子贡说:“假如这有块美玉,是用柜子藏起来呢?还是卖给识货的人呢?”孔子说:“卖出去!卖出去!我等着识货的人。”


【原文】 子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”


【译文】 孔子想到一个边远地区去住。有人说:“这地方很落后,怎么办?”孔子说:“君子住在那,还有什么落后?”


【原文】 子曰:“吾自卫返鲁,然后乐正,《雅》、《颂》各得其所。”


【译文】 孔子说:“我从卫国返回鲁国,才把音乐整理好,《雅》、《颂》都安排妥当。”


【原文】 子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”


【译文】 孔子说:“在外献身祖国,在家孝顺父母,尽力办好丧事,不酗酒,对我有什么问题?”


【原文】 子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”


【译文】 孔子在河边说:“时光如流水!日夜不停留。”



【原文】 子曰:“吾未见好德如好色者也。”


【译文】 孔子说:“我没见过喜欢美德如同喜欢美色的人。”


【原文】 子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”


【译文】 孔子说:“譬如堆山,还差一筐,没堆成就停了,功亏一篑是自己造成的;譬如填坑,只倒一筐,继续填下去,坚持不懈是自己决定的。”


【原文】 子曰:“语之而不惰者,其回也与!”


【译文】 孔子说:“听我说话毫不懈怠的人,只有颜回吧!”



【原文】 子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”


【译文】 孔子评论颜回:“可惜啊 !我只见他前进,没见他停止。”



【原文】 子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”


【译文】 孔子说:“出了苗而不开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”


【原文】 子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”


【译文】 孔子说:“年轻人值得敬佩,怎知后代不如今人?四五十岁还默默无闻的人,就没什么前程了。”



【原文】 子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵;逊与之言,能无悦乎,绎之为贵。悦而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”


【译文】 孔子说:“合情合理的规劝,能不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,能不令人高兴吗?分析了原因才是可贵。只高兴而不分析、只听从而不改正的人,我是一点办法也没有。”



【原文】 子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”


【译文】 孔子说:“一切要以忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正。”


【原文】 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”


【译文】 孔子说:“三军可以剥夺主帅,匹夫不可剥夺志向。


【原文】 子曰:“衣敝縕袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”


【译文】 孔子说:“穿着破旧衣服,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在一起,而不感到惭愧的人,大概只有子路吧?‘不嫉妒不贪婪,有何不好?’”子路终身记着这话。孔子知道后,又说:“这是应该做到的,怎值得满足?”


【原文】 子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”


【译文】 孔子说:“天冷时,才知道松柏最后凋谢。”



【原文】 子曰:“智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”


【译文】 孔子说:“明智的人不会迷惑,仁爱的人不会忧愁,勇敢的人不会害怕。”


【原文】 子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”


【译文】 孔子说:“共同学习,不一定能共同进步;共同进步,不一定能共同创业;共同创业,不一定能共同开拓。”



【原文】 唐棣之华,偏其反而,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”


【译文】 有一首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远了。”孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什么关系?”


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多