分享

人社部表示中国法定退休年龄全球最早,“法定退休年龄”英语怎么说?

 君临天下129 2015-10-23

    人社部部长尹蔚民称我国是目前世界上退休年龄最早的国家,平均退休年龄不到55岁。

我们来看一段相关的英文报道

    "China will gradually postpone its statutory retirement age, as its workforce retires the earliest in the world. The Ministry of Human Resources and Social Security is set to publicize a reform plan on postponing the statutory retirement age," said minister Yin Weimin.
    "The current policy was formulated in the early 1950s when average life expectancy was less than 50. With average life expectancy due to surpass 70, the retirement policy seems to be out of date and unreasonable," Yin added.

    人社部部长尹蔚民表示,“中国是目前世界上退休年龄最早的国家,因此将逐步推迟法定退休年龄。人社部将向社会公开延迟退休改革方案。”
    尹蔚民补充说道,“现行退休政策是上世纪50年代初期制定的,当时人口的平均预期寿命不到50岁。然而现在人口的预期寿命是70多岁,显然这一退休政策已经过时而且不合理。”

 

 

【讲解】
    文中的statutory retirement age就是“法定退休年龄”的意思,其中retirement是名词,解释为“退休”,如:take early retirement提前退休),retirement pension退休金)。
    最后一句中的unreasonable是形容词,意为“不公平的;不合理的”,如: unreasonable compensation不合理补偿),un-常置于形容词、名词之前,表示“不,非”,如:unhappy不快乐的),unemployment失业)。

       

今天的作业是翻译下面一句话

The government looks to push ahead with the plan to cope with a shrinking workforce.

[ 参考答案:政府期望推行这一方案,以应对正在缩减的劳动力。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

       

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多