▼ 有很多次,我看着别人 找不到半点中意的地方 There are times when I look at people and I see nothing worth liking. ▼ 点击播放台词录音 ▼ 亨利,你容易动怒吗? Are you an angry man, Henry? 【为了什么?】 About what? 那你会嫉妒嘛?容易心生嫉妒嘛? Are you envious? Do you get envious? 【我想没有…没有吧】 I don't think so, no. 我的内心总在斗争 I have a competition in me. 我不愿意见到其他人成功 I want no one else to succeed. 对大部分人,我都怀有恨意 I hate most people. 【我心中已经没有那些东西了】 That part of me is gone. 【投入工作的热情,遭受挫折的懊恼】 Working and not succeeding, 【那些失败的往昔都已离我远去】 all my failures have left me 【我已经不在乎了】 I just don't care. 在我心里的东西,在你心里也应该有 Well, if it's in me, it's in you. 有很多次,我看着别人 找不到半点中意的地方 There are times when I look at people and I see nothing worth liking. 我想挣足够多的钞票, 多到足以远离俗世的烦扰, 一个人自己过 I want to earn enough money I can get away from everyone. 【你儿子怎么办?】 What will you do about your boy? 我不知道 I don't know. 事情会发生变化也说不定 Maybe it'll change. 昨日是否会重回你身边?我不知道 也许没有人知道 Does your sound come back to you? I don't know. Maybe no one knows that. 连医生也不知道 Doctor might not know that. 【孩子他妈呢?】 Where's his mother? 我不想谈论这事 I don't want to talk about those things. 我能看到人性最丑陋的那一面 I see the worst in people, Henry. 负面印象太多, 甚至无需刻意回想 I don't need to look past seeing them to get all I need. 经过长年日积月累 我的恨意越蓄越深 I've built up my hatreds over the years, little by little. 你来之后, 在我的生活中又打开了一扇崭新的窗 Having you here gives me a second breath of life. 我不能再独自一个人战斗了 I can't keep doing this on my own 和这些“人”抗争 with these people. ▼ ▼ ▼ ——《血色将至 There Will Be Blood》 |
|