威廉·柯珀致柯珀·夫人的一封信 威廉·柯珀(1731—1800)生于牧师家庭,母亲安妮·多恩是诗人约翰·多恩的族人。柯珀6岁丧母,童年生活的不幸形成了他忧郁的性格。从威斯敏斯特学校毕业后,他开始学习法律,从事律师工作。不久,柯珀精神失常,几度想自杀,被送入精神病院。治愈后,他退居乡间,寄住在牧师安文家,受到安文夫妇的悉心照料。两年后,安文去世,其妻玛丽继续无微不至地照顾柯珀达20余年。玛丽还积极鼓励他以写诗来排除忧郁。1785年,柯珀发表长诗《任务》,声誉鹊起,跻身当时第一流诗人之列。该诗属“沉思型”长诗,采用无韵诗体,风格接近华兹华斯。诗人兴之所至,随意成诗,对宇宙人生发表感慨。除《任务》外,柯珀还做有颂体诗、讽刺诗、抒情诗近200首,以及幽默叙事诗一篇。他还翻译出版了荷马史诗和弥尔顿的拉丁文诗歌。 我亲爱的堂嫂: 非常感谢你写的那封长信,虽然它看起来并不怎么长。也非常感谢你的那封短信,此信完全在我的意料之外。虽然它很短,但是它传达了两条有意思的信息:一条是你的热病已经痊愈,另一条是柯珀小姐的过世。我想,后者是意料之中的事情,她在我的记忆中——尽管我和她交往不深——她是一个上了年纪的人,随时有可能步入另一个世界。而你,正值盛年,可以随心所欲地思索死亡(你怎么想它都不会过分),但是我希望你能活下去,花上多年时光来思索它。我不难想像我那些已经上了年岁的朋友们又老了许多,我上次见到他们时情况的确如此。但是,我很难想像那些以前年轻的朋友们也正在慢慢老去。由于没有亲眼目睹时间在他们身上造成的变化,我对于他们以前的印象依然鲜活,记忆中呈现的依然是他们未变的形象。记忆虽然保留了原来的形象,但忘却了现在的形象早已失去以前的许多面貌特征,正是时光的流逝,才导致了这些转变。我不知道时光是否已在您身上留下了印记,虽然他的魔爪(我们祖母就是这样叫他们的)在很多人的脸上刻下一道道的皱纹,但他好像又用十倍的温情把它们遮掩着,似乎怕给别人造成伤害。不过,虽然他是人们外在身体的敌人,却是心灵的朋友,你自己已经有过这方面的经验了。尽管如此,他如何对待我们,也要取决于他从我们手中得到什么样的待遇。如果我们正确地对待他,聆听他的忠告和指导,那他就是一位真正的朋友;相反,如果我们没有正确地对待他,他就是我们最险恶的敌人。他每天都从我们这里拿走一些宝贵的东西,却不会给我们任何好的东西。他们正好跟你一样,能够站在群山之巅,能够站在人生的最高处,向下俯视,欣然回顾他们曾经穿越的山谷,有时候会兴奋得张开双臂,希望能够幸福地飞向那不朽的天堂。过不了多久,你的愿望就能够实现。 我们非常感激你母亲与妹妹的亲切问候。安文夫人仍患有疯癫,我想,这很大程度上要归咎于这久刮不止的东风,她恳求我代她向你致敬。如果你能见到我姑妈,以及给梅特兰夫人写信时,请务必转告一下我对她们亲切的问候,同时我诚祝她们健康幸福。如果你在方便的时候能够给我写封信,简单说说你家里的情况,我肯定会非常高兴的,因为我和我的家族之间虽然只有50英里的距离,但我对他们的情况却了解得不多,好像有万水千山横亘在我们之间。 我亲爱的堂嫂,您的 威廉·柯珀 1780年8月31日星期四 |
|