分享

B.A.A.A.傻傻分不清楚 阅读学术论文时缩写大全

 逍遥李X 2015-11-18

不知道在学术写作上应该使用多少的拉丁文与希腊文缩写?对于论文参考文献、注脚和尾注内的缩写,感到特别难以理解?常见的拉丁文与希腊文缩写有哪些?如何在自己的文章中使用这些缩写?小编来支招啦~~

使用于学术文章上的拉丁文缩写

尽管严格来说,拉丁文是一个死的语言,因为已经没有人在使用这种语言了。然而,英文深受拉丁文的影响,我们仍可以在现代的文章中发现许多拉丁文的措辞及缩写,也在日常对话中使用这些用语。

使用拉丁文缩写

由于拉丁文的缩写常被误解与误用,因此,在学术论文里使用拉丁文缩写时,应特别谨慎。一般来说,作者可以在注脚及参考文献内使用缩写,除此之外,应尽量避免使用缩写。

在大部分的情况下,缩写的英文翻译可以被替换而不会产生负面的影响。如果一定要使用缩写的话,作者必须确定已选择正确的缩写。为了确保所挑选的缩写是否正确,最好的方法是将缩写替换为英文翻译,看看替换后的句子是否通顺。

文字替换的范例

Latin: My teacher asked me to hand inmy paper after the end of Chinese New Year (i.e. March 15).

English: My teacher asked me to hand inmy paper after the end of Chinese New Year (that is, March 15).

注意:许多人将缩写「i.e.」与「e.g」混淆,「i.e.」的意思是「也就是说 that is」,而「e.g」的意思为「例如 for example」。使用上述替换的规则时,应注意不要误用不正确的缩写。

以下列出常用于学术写作中的缩写,您经常会在学术书籍或文章的内文、索引或参考书目中看到这些缩写。这些缩写几乎全都是拉丁文措辞的缩写。许多人也在做笔记时使用这些缩写,在学术文章的注脚及尾注中也常会见到它们的踪迹。切勿在任何正式的文章里使用缩写,请务必在正式的文章中写出完整的名称,也就是说,不能用「e.g.」,而是要写出「for example」。请注意句点需置于缩写之后;然而,在使用完整名称时,则不需要使用句点。这是正确的用法,但是有时候可以省略句点,以避免标点符号重复。请注意这些词语经常以斜体字的形式出现。记得千万不要在句子的开头使用缩写。

Abbrev & Full term

A.app.Appendix

B.born 例如:b.1945

C.circa,通常后面会接日期 例如:c.1730

cf.(confer) compare

ch.chapter (复数 chaps.)

col.column (复数 cols.)

D.died 例如:d.1989

do.(ditto) the same

E. e.g.(exempli gratia) for example

ed.edition; edited by; editor (pluraleds.)

esp.especially

et al.(etalii, aliae, or alia) and others 例如:Smithet. al.

et seq.(et sequens) and the following 例如:p.23 et seq.

etc.(et cetera) and so forth (已被过度滥用,应尽量避免使用)

F. fig.figure (复数 figs.)

f./ff.following例如:2ff. = page 2 and the followingpages.

I. ibid.(ibidem) in the same place: from the source previously mentioned

i.e.(id est) that is

inf. (infra)below: refers to a section still to come

L. l.line (plural ll.) [‘’‘’-注意:很容易与数字的1和11混淆]

loc. cit.(loco citato) at the place quoted: from the same place

N. n.note, footnote (plural nn.)

n.d.no date given

O. op. cit.(opere citato) from the work already quoted

P. p.page (plural pp.) 例如:p.15 [Always precedes the number.]

para. paragraph(plural paras.)

passiminmany places: too many references to list.

Q. q.v.(quod vide) look up this point elsewhere 例如:q.v. p.13.

S. sicthus As printed or written in the original,usually in square brackets [sic].

supra above:in that part already dealt with

T. trans.translator, translated by

V. viz.(videlicet) namely, that is to say. 例如:Under certain conditions, viz…

vol.volume (plural, vols.)

范例

这个部分将介绍在学术注脚中使用缩写。第一笔参考文献中,「edn」代表「版本 edition」,而「p」代表「页数page」。第二笔参考文献中的「ibid」代表「 同一个地方(书、页等);出处同上 in the same place」。

·John Smith, , 4th edn., HarvardUniversity Press, 2002, p.143.The editors handbook for Authors

·Smith, ibid., p.209.

称谓及学位的缩写

缩写是用来表达较长用语或文字的快捷方式。有些缩写适用于学术写作上,而有些则不适合。以下提供缩写的列表,在写作的历程中,您很可能会使用到这些缩写。

学位的缩写

A.A.

文学副学士(Associate of Arts):任何特定人文学科的两年制学位或完成人文学科与科学综合课程的一般学位。使用缩写A.A. 来代替学位的全名是可以被接受的。

范例:John earned an A.A. at thelocal community college.

A.A.S.

应用科学副学士(Associate of AppliedScience):在技术或科学领域的两年制学位。

范例:Helen earned an A.A.S. inaccounting after she earned her high school degree.

A.B.D.

准博士(All But Dissertation):它代表的是除了学位论文之外,已完成博士班所有规定的博士生。这个缩写主要是用来指称正在进行学位论文的博士候选人,用以表明博士候选人有资格申请要求博士学位的应聘职位。使用缩写A.B.D. 来代替准博士的完整头衔是可以被接受的。

A.F.A.

艺术副学士(Associate of Fine Arts):创意艺术领域的两年制学位,例如:绘画、雕塑、摄影、戏剧及时装设计。除了非常正式的文章之外,这个缩写在各方面都是可以被接受的。

B.A.

文学学士(Bachelor of Arts):人文学科或科学领域的四年制学士学位。除了非常正式的文章之外,这个缩写在各方面都是可以被接受的。

B.F.A.

艺术学士(Bachelor of Fine Arts):创意艺术领域的四年制学士学位。除了非常正式的文章之外,这个缩写在各方面都是可以被接受的。

B.S.

理学学士(Bachelor of Science):四年制的理科学士学位。除了非常正式的文章之外,这个缩写在各方面都是可以被接受的。

[注解]

许多学生首次以「大学生 undergraduate」的身份进入大学,攻读两年制的(副学士)学位或是四年制的(学士)学位。许多大学拥有独立的学院,称作「研究所 graduate school」,学生可以选择继续深造,攻读更高的学位。

M.A.

文学硕士(Master of Arts):在研究所获得的硕士学位。文学硕士的学位将授予在大学毕业后继续攻读某一门人文学科的学生。

M.Ed.

教育硕士(Master of Education):授予攻读教育领域高等学位学生的硕士学位。

M.S.

理学硕士(Master of Science):授予攻读科学或科技高等学位学生的硕士学位。

称谓和头衔的缩写

Dr.

博士(Doctor):当指称一位大学教授时,通常会使用「哲学博士 Doctor of Philosophy」这个头衔,这是在许多领域里的最高学位。在某些领域里,硕士学位是最高的学位。在文章中称呼教授以及在撰写学术性与非学术性的文章时,一般都接受这个头衔的缩写,也最好将这个头衔缩写。

Esq.

先生(Esquire):历史上,「Esq.」这个缩写被当作用来表达礼貌与尊敬的称谓。在美国,一般会使用这个称谓来称呼律师,缩写必须置于律师的全名之后。

范例:John Smith, Esq.

「Esquire」的缩写适用于正式与学术性的文章。

Prof.

教授(Professor):在非学术性及非正式性文章中指称教授时,在使用教授的全名时将「Professor」缩写是可以被接受的。最好在单独的姓氏之前使用完整的头衔。

范例:

I’llinvite Prof. Smith to appear as a speaker at our next meeting. (Informal)

Professor John Smith is speaking at ournext meeting.

Mr. 及Mrs.

「Mr.」及「Mrs.」是「先生 mister」及「女士 mistress」的缩写形式。在学术写作方面,完整拼出这两个词语的写法被认为是陈旧过时的。然而,「先生 mister」这个词语仍使用于非常正式的文章(正式邀请)及军事文章中。当您在称呼老师、教授或未来的雇主时,切勿使用先生或女士。

Ph.D.

哲学博士(Doctor of Philosophy):作为一个头衔,针对获得研究所授予最高学历的教授,我们将「Ph.D.」置于教授的姓名之后。这个学位可以称作博士学位或博士头衔。

范例:John Smith, Ph.D.

您会把在通讯信件上署名「John Smith, Ph.D.」的人称作「Dr. Smith.」。

(图文来源于网络)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多