Paul Graham:像说话一样写作![]()
当大多数人开始写作时,有些东西就变味儿了。比起和朋友交谈,他们就像是用另一种语言在写作。语序和用词都不同了。在英语口语里面,没人会用 “撰写” 这个词。如果你和朋友聊天的时候,不说 “写作” 而说 “撰写”,那你就会像个傻瓜。 最近在 Neil Oliver 的《古代英国的历史》看到一句话 “那个雄辩的西班牙人曾公开宣称过:‘在阿尔塔米拉之后(旧石器时代晚期彩色岩画),全都是颓废派艺术’。” 但是,只要想到和朋友说话时称呼毕加索为 “那个雄辩的西班牙人”,即使是这一句都会让人大皱眉头,然而竟然有人在一本上都是这样称呼。 所以,书面语和口语确实有差距,但这就让书面语变得更糟糕了? 是的,如果你想让人们阅读并理解你所写的。当然不能用复杂的书面语,除了要花更多功夫阅读,也会令人觉得过于正式和疏远,这样,读者的注意力就很容易飘走。但最糟糕的是,这些复杂的句式和花哨的用词会传递给读者,甚至作者自己一种错误的印象:说出来的远大于实际的。 你不需要用复杂的句式表达复杂的观点。当专家们想把自己专业领域的深奥话题讲述给别人时,他们用到的句子复杂程度不会超过谈论午餐时吃什么。他们肯定会用不同的词语,不过他们也仅仅是用一些必需用词。以我的经验来说,越难的主题,专家越喜欢用非正式语言。我认为一部分原因是他们需要证明的东西少,一部分原因是你谈论的观点越难,就越不能让复杂的语言来阻碍理解。
我不是说口语化就是最好,比如诗歌里的 “声音” 和文本一样多,这种语言不会在你的对话中出现。有少数作家会在散文里避免华丽的语言。当然也有一些用复杂的语言,因为他们不希望别人理解其需要表达的坏消息,像是人文学科之所以面临完结,就是因为 “假大空” 的书面修辞太多。因此,就近期来说,口语化要更好些。 口语化写作对大多数人来说看起来都很难。所以也许最好的解决方式是第一遍用惯用手法来写,然后再逐句推敲,扪心自问,“如果我跟朋友交谈,会是这样的口吻吗?” 如果不是这样的,想像你会怎么说,改过来就好。过段时间,当你开始写作时,过滤器(写作语言是否是口语化的)就会自动运转。如果写出来的不是用你平常交谈的口吻,你会听到页面被敲击的铮铮声(对的,就跟饿了不吃饭一样难受)。 当我想要发表一篇文章前,通常我会大声读出来,然后把不像是对话时说的话改掉。我甚至会把别扭的词改掉,虽然我不知道是否一定得这样做,但这样也花费不了你多少时间。
我看到太多非口语化文章,由于太书面,很难再一句句修改了。对于类似的情况,有一个更好用的解决方法:写第一稿的时候,试着告诉你的朋友你刚写了什么。然后把刚刚说的话用于修改第一稿。 人们总是对我说,看到我的文章就像在听我说话。但这个评论却往往说明很少人会使用口语进行写作,否则大家都会对我的文章写法这么敏感。 如果你想用口语化的表达方式来写作,这表明你已经领先于其他 95%的作家了。口语化写作其实很简单,就是让你的写作看起来像是和朋友在聊天。 |
|
来自: 军休强军路 > 《青核桃知识(互联网时代的读书、学习方法)》