分享

《茶经》唐·陆羽——茶之具

 高山仙人掌 2015-12-04
【原文】
    “籝”:一曰篮,一曰笼,一曰“筥”。以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。
    【注释:——(音yíng)竹制的箱子、笼子、篮子等用来盛放物品的器具。筥——(音jǔ)圆形的盛物竹器。所谓“黄金满籝,不如一经”语出《汉书·韦贤传》。说的是留给儿孙满箱黄金,不如留给他们一本经书。颜师古云:“籝,竹器也,容四升耳。”颜师古——名籀。唐初经学家,曾注《汉书》。

    灶:无用突者。
    【注释:无用突者——突,烟囱。成语有“曲突徙薪”。

    釜:用唇口者。

    “甑”:或木或瓦,匪腰而泥。“篮以箅之,篾以系之”。始其蒸也,入乎箅;既其熟也,出乎箅。釜涸,注于甑中,甑,不带而泥之。又以榖木枝三“亚”者制之,散所蒸芽笋并叶,畏流其膏。
    【注释:甑——(音zèng)古代用来蒸食物的炊器,即今蒸笼。篮以箅之,篾以系之——箅(音bì)蒸笼中的竹屉。篾(音miè)长条细薄竹片,在此处是指从甑中取出箅的提耳。亚——亚字当作桠,木桠枝也。

    杵臼:一名碓,惟恒用者为佳。

    规:一曰模,一曰棬。以铁制之,或圆、或方、或花。

    承:一曰台,一曰砧。以石为之。不然,以槐、桑木半埋土中,遣无所摇动。

    “襜”:一曰衣。以油绢或雨衫单服败者为之。以襜置承上,又以规置襜上,以造茶也。茶成,举而易之。
    【注释:襜——(音chān)系在衣服前面的围裙。

    “芘莉”:一曰籝子,一曰“蒡莨”,以二小竹,长三尺,躯二尺五寸,柄五寸。以篾织方眼,如圃人箩,阔二尺,以列茶也。
    【注释:芘莉——芘(音bì)芘莉,竹制的盘子类器具。蒡莨——(音bàng—làng)笼子、盘子一类的盛物器具。

    “棨”:一曰锥刀。柄以坚木为之。用穿茶也。
    【注释:棨——(音qǐ)穿茶饼时用的锥刀。

    扑:一曰鞭。以竹为之。穿茶以解茶也。

    焙:凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈。上作短墙,高二尺,泥之。

    贯:削竹为之,长二尺五寸。以贯茶焙之。

    棚:一曰栈。以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。茶之半干,升下棚;全干,升上棚。

    穿:江东、淮南剖竹为之;巴山峡川,纫榖皮为之。江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四五两为小穿。峡中以一百二十斤为上穿,八十斤为中穿,四五十斤为小穿。穿,旧作钗钏之“钏”字,或作贯“串”。今则不然,如“磨、扇、弹、钻、缝”五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字以“穿”名之。

    育:以木制之,以竹编之,以纸糊之。中有隔,上有覆,下有床,旁有门,掩一扇。中置一器,贮塘煨火,“令煴煴然”。江南梅雨时,焚之以火。
    【注释:育者,以其藏养为名。令煴煴然——煴(音yūn)。没有火焰的火。煴煴然,火光微弱的样子。

【译文】
    籝:有人称为篮子,有人称为笼子,有人称为筥。是用竹篾编织而成的,通常可以盛放五升茶叶,还有盛放一斗、二斗、三斗的,是采茶人背在背上盛放茶叶的。
    灶:不使用烟囱的。
    锅:要使用锅的边缘向外翻如同口唇形状的。
    甑:有木制或陶制的。不要使用细腰形状的,缘口和锅接缝的地方要用泥封严。竹箅是篮子形状,两边的提耳是用竹篾系牢。开始蒸茶时,把鲜茶叶放到箅里;等到蒸熟了,再从箅里拿出。锅中的水倘若干了,可从甑口加些水。(甑,不要细腰的像系了腰带的那种,接缝处一定用泥封严。)再把有三个枝桠的木棍削制成搅拌器,(亚字应是“桠”,就是树木的枝桠。)把蒸好的茶芽、茶笋、茶叶抖匀松散放置,以免流失了茶汁。
    杵臼:又叫做碓,以长期使用的为好。
    规:又叫做模,或者叫做棬。用铁制造而成,有圆形、方形、花形三种。
    承:又叫做台,或者叫做砧。用石头制造而成,可以用槐木、桑木深埋一半在地下,为了在拍茶饼时不至于摇晃。
    襜:又叫做衣。用油布或雨衫、单衣剪成一片就制成了。把襜布铺在砧板上,再把模放到襜布上,然后拍打即可制成茶饼。茶饼拍成后,取出茶饼和襜布,再拍打时另外换一块。
    芘莉:又称为籝子,或叫蒡莨。用两只小竹片,各长三尺,其中竹身长二尺五寸,手柄长五寸。竹身上用竹篾织成方眼格子,就像农民用的箩,宽度为二尺,是用来摆放茶饼的。
    棨:又叫做锥刀。把柄是用坚硬的木棒制作而成,是用来穿茶饼孔眼的。
    扑:又叫做鞭。用竹子制作而成。是用来串联茶饼并送到焙炉上去的用具。
    焙:在地面上挖一个深二尺、宽二尺五寸、长一丈的坑,坑四周筑低墙,高二尺,用泥抹平。
    贯:用竹子削制而成。长二尺五寸,是串上茶饼以供焙烤之用。
    棚:又称为栈。用木料制作而成放在焙窑上的架子,分为两层,高一尺,用来焙制茶饼的。茶饼焙到半干时,由下层挪到上层;全部焙干后,依次从上层取下。
    穿:江东、淮南一带的人用竹篾制作而成,巴山峡川一带的人用谷皮搓制而成。江东一带,把重量一斤的茶饼串成大穿,半斤重的茶饼串成中穿,四五两重的茶饼串成小穿。三峡一带,把一百二十斤的茶饼串叫大穿,八十斤的茶饼串叫中穿,四五十斤的茶饼串叫小穿。“穿”字,过去曾经写成钗钏的“钏”字,或者写成贯串的“串”字。如今不这样写,就像“磨、扇、弹、钻、缝”五个字,书面上的字形读平声,如果按着另一意思用,则又读去声。所以就用“穿”字来称呼这种扎成串的茶饼。
    育:用木头制成的架子,四周用竹篾编成竹壁,竹壁用纸裱糊,里面有隔间,上面有盖,下面有床,两旁有门,其中一扇门关闭。在中间放置一个盛火器,蓄积着细小的火灰让它们略微地燃烧。到江南梅雨季节时烧水用火温烘干茶饼。这温室之所以叫做育,就是因为它可以收藏和养育茶饼而命名的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多