▍秘密 今晚我死去多次,等待着 一个梦突然出现,在黑暗中 与我的灵魂共舞, 与此同时,在身体的幽暗中,是你引导 灵魂紧随阴郁的节拍, 沿着感觉深井中的时间螺旋攀援。你是谁? 臆想的诺言教我 破译风的意图,以及在二月的冷冽中 雨打窗棂的音乐?爱 捧给我你绝对的脸庞,把你的眼睛 映现于我的天空, 并向我耳语了一个词: 你的名字——最后一颗星的最后一个词, 这颗星在我的血液中慢慢 沉醉而死。而我的血在把你的心寻觅 作者 / [葡萄牙] 费平乐 SEGREDO Esta noite morri muitas vezes, à espera de um sonho que viesse de repente e às escuras dan?asse com a minha alma enquanto fosses tu a conduzir o seu ritmo assombrado nas trevas do corpo, toda a espiral das horas que se erguessem no po?o dos sentidos. Quem és tu, promessa imaginária que me ensina a decifrar as inten??es do vento, a música da chuva nas janelas sob o frio de fevereiro? O amor ofereceu-me o teu rosto absoluto, projectou os teus olhos no meu céu e segreda-me agora uma palavra: o teu nome – essa última fala da última estrela quase a morrer pouco a pouco embebida no meu próprio sangue e o meu sangue à procura do teu cora??o. Fernando Pinto do Amaral 推荐爱情诗,并非我专长,熟悉读睡的朋友应该都知道,这是老汉叔叔最拿手的。面对一首爱情诗,你不去分析它的情感,而去谈什么诗艺,终归有些不解风情,是诗呆子才干的事情。更何况爱情诗很难进行语言、词汇的拆解和分析,如果硬要拆解,不免都是些俗词俗句,唯有组合成为整体,才能完美彻底呈现一个诗人的炽热灵魂。 你可以首先理解这是一首爱情诗,然后又不仅仅是爱情诗。诗中的你,可以指代很多其它美好而值得秘密追寻的事物。 这首诗作者费平乐,最近刚刚接受“诗歌来到美术馆”的邀请来到中国。他的诗有不少都跟这首诗一样有着伤感、阴郁又炽烈的情感调子,非常适合配一首葡萄牙的法朵。说起法朵,简单说是葡萄牙的一种民族音乐形式。费平乐作为一个葡萄牙人,是不可能不与这种音乐形式产生瓜葛的。在2007年葡萄牙上映的纪录片《Fados》中,他就曾为电影里的歌曲《乡愁法朵 Fado da Saudade》作词。法朵一词的本意就是“命运”,所有的法朵,都是混杂着伤痛与执著的命运之歌。 费平乐父亲是一位子爵的后代,而他的母亲则是葡萄牙四五十年代的影坛天后。一个影后母亲生出一个诗人儿子,这样的事情,在电影里也很难见到。 荐诗 / 流马 2015/12/05 |
|