以前的三字经是“人之初,性本善” 现在的三字经是“买买买,Buy Buy Buy”。 国内买,出国更是买。但转念一想,平时都是用中文说那些名牌的,如果要用英文说,你有信心念对吗? 比如走到一间Hermes的专卖店里,对着服务员说:“I want to buy… He… He… 河马士!” 结账后,牵着一只河马从店里走了出来。 但你可能会抱怨,说这些大牌都是来自于法国、意大利什么的,那些我们都不会说,怎么办? 其实办法多的是,比如我们看美国人怎么念,再跟着念不就行了? How To Pronounce These High-Profile Brand Names (YouTube: Business Insider) Business Insider的这支视频中有些牌子你可能不熟悉,华生就帮你整理一个清单吧。 Hermes – 爱马仕 Fage – 费奇(希腊酸奶品牌,非官方音译) Stella Artois – 时代啤酒 Kinerase – 凯娜诗 Zagat – 萨加特(一家高端门户点评网站) Stila – 丝荻拉 Saucony – 索康尼(号称“运动鞋中的劳斯莱斯”) Guerlain – 娇兰 Lululemon – 露露柠檬 Adidas – 阿迪达斯 Givenchy – 纪梵希 Porsche – 保时捷 Miele – 美诺(乔布斯爱用的电器品牌) Hoegaarden – 福佳啤酒 Boehringer Ingelheim – 勃林格殷格翰(世界上最大的私有制药企业) 用名牌“倍儿有面子”,但别因为发音错误而反被人嘲笑了。虽然视频里的发音也不是纯正的当地人发音,但至少是普遍可被接受的。所以如果你怕念不准,不妨把这篇微信收藏起来,以后有需要时拿出来看看,肯定能帮你解决燃眉之急。 不过,现在问题来了,华生的名字你能念对吗? 或者说,还有哪些品牌的名字你不会念的? 在评论中写下来,或许在以后的帖子中就能为你解惑。 |
|