分享

杀人尝命?恶贯满淫?错!

 李学东图书馆 2016-01-31

杀人尝命?恶贯满淫?错!

下边的图片是我从网上的博文中截取的,其中的“杀人尝命”和“恶贯满淫”错了。

杀人尝命?恶贯满淫?错! - 李学东 - 幸福像花儿一样

 

“杀人尝命”的正确写法应该是“杀人偿命”。“杀人偿命”一般和“欠债还钱”连用,语见陈立德《前驱》十四:“俗话有杀人偿命,欠债还钱,罚也要罚得本人心服口服。”成语的意思是“指杀人者须抵命,欠债者要还钱,二者是一个道理”。其中的“偿”是“偿还、赔偿”的意思。晁错《论贵粟疏》:“有卖田宅鬻(yù)子孙以偿责者矣。”(鬻:卖。责:债。)而“尝”是“品尝”(如:尝鼎一脔)、“经历”(如:艰苦备尝)、“曾经”(如:何尝)的意思,不论哪个意思,它都无法和“命”连成词,“杀人偿命”是不能写成“杀人尝命”的。

“恶贯满淫”的正确写法应该是“恶贯满盈”。其中的“贯”指的是古代钱币的计量单位。古代用绳索将铜钱串起来,一千钱为一贯。“盈”是“满”的意思。成语的意思就是:罪恶很多,就像穿铜钱的绳子穿满了钱,没有剩余一样。形容罪大恶极。语见元·无名氏《朱砂担》第四折:“你今日恶贯满盈,有何理说!”而“淫”是“过多”(如:淫雨)、“放纵”(如:骄奢淫逸)、“指不正当男女关系”(如:奸淫)的意思。“满盈”是两个同义语素组成的并列短语,如果写成“满淫”就成了偏正短语(如果“满淫”还算是短语的话),和“恶贯”组合在一起就无从索解了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多