文震亨取“长物”一词,意指多余之物,实际上书中所指又并非多余之物,而是生活中的必需品,不过这些物品非一般的物品,而是投射和沉积了文人的选择和品格意志之物。从生活的层面来看,它们大体上并非日常必需之物,器物不是作为生产之用,食物也不是果腹必需的粮食。这些物,在一开始归类时就没有放置在日常生活的范畴中,所以它们被称作“长(zhànɡ)物”——多余的物,或者说奢侈的物。 《长物志》所写作对象是幽人、韵士,而非普通大众;所写不是奇物、怪物,而是平常日用之物,虽追求至雅,却带有一种生活的情味。 梳具 以瘿木为之,或日本所製,其纒丝、竹丝、螺钿、雕漆、紫檀等,俱不可用。中置玳瑁梳、玉剔帚、玉缸、玉合之类,即非秦、汉间物,亦以稍旧者为佳。若使新俗诸式阑入,便非韵士所宜用矣。 【注释】 1、缠丝:红白相间的玛瑙。 2、玉剔帚:玉制的清除梳子污垢的用具。 3、阑入:不该入而入。
【译文】 用楠木的树根来做梳子,或者日本所作的,其他的如缠丝、竹丝、螺钿等都不可用。其中放置玳瑁梳,玉缸、玉盒之类的梳子,即便不是秦汉间的旧物,也要稍微古旧一些的为好。如果把时下流行的一些俗物放进去,就不适合风雅之士使用了。
【点评】 文震亨所用的文具、梳具与今天有所不同,文中的文具、梳具指的是盛装笔墨纸砚、梳妆用具的盒子。文具、梳具的样式与今天的差别不大,古代男性留长发,需要梳理,所以文震亨一类的韵士也要使用梳具。而且梳具内要放置古旧之物,不能放置流行俗物,这里文震亨把流行元素和品味之俗直接对等,明确表示了对时尚的不认同。
|
|