分享

贵族腔竟全面让位伦敦腔,什么力量改变了傲娇的英国王室?!

 金色的太阳32 2016-02-17

岁月是一把杀猪刀……这次它砍向了英国女王……的口音……

贵族腔竟全面让位伦敦腔,什么力量改变了傲娇的英国王室?!

伊丽莎白二世的口音类似于牛津腔(不是英语课上的英国普通话哦),被认为是上流社会的官话。不少英国人认为口音反映了出身。

正如英国作家奥威尔的名言,“英国人的阶级是烙在舌头上的”。

贵族腔竟全面让位伦敦腔,什么力量改变了傲娇的英国王室?!

然而,细心的媒体和科学家们却发现,这个“超长待机”老太太的口音在她在位的64年中其实一直在变!

虽然不清楚她在白金汉宫跟老公菲利普亲王蜜话时用得什么腔调,但面向公众讲话时,伊丽莎白二世的口音正在从“女王英语”(Queen’s English)转变为更贴近大众的中产阶级口音。

对比历年女王的圣诞讲话,可以发现女王在说话时把单词里的元音发音念得越来越短。

举个栗子,1957年当女王说“family”(家庭)这个词时,她的发音是“femileh”(发米累);而在2015年时,老太太的发音是“famelee”(发米粒)。

再比如,说道“lost”(失去)一词时,女王的发音从“lawst”(唠斯特)变为“lowst”(漏斯特)

(1984年女王圣诞演讲)

小编表示,看1990年前女王的讲话基本上是用膝盖跪着听完,但很多词都听不懂;这几年的演讲就明显好懂许多…

(2015年女王圣诞演讲)

难道老太太是为了照顾英语小渣们而改变口音的么?还真是贴心~

但砖家认为,女王发音的改变其实不是刻意的…(这脸打的)

贵族腔竟全面让位伦敦腔,什么力量改变了傲娇的英国王室?!

很有可能是她周围人的口音变化了,从而对她产生了潜移默化的影响。

比如1960年代之前,女王身边的大臣基本上都会贵族;但后来越来越多的中产阶级甚至平民首相执政,长时间在女王身边磨牙难免会影响她。

也有人猜测,老太太可能是电视看多了,慢慢地被播音员们的发音带偏了…

1950年代,女王在电视上的发音与BBC新闻播报员的发音相似。然而在此之前,她的口音铿锵有力,自成一系。

(女王第一次通过电视向民众讲话)

近些年,BBC开通了不同方言的频道,加之美国的流行文化在英国产生了巨大影响,喜欢赶时髦的女王恐怕也不能免俗。

皇室里口音变化的不只是女王,王子王孙们的口音也不再是牛津腔。

爱德华王子与安妮公主说话趋近于伦敦腔(Cockney accent),而孙子威廉王子和哈里王子的“河口英语”(Estuary English)更加明显。所谓河口英语,是指生活在伦敦及英国东南部的人们所说的口音。

据说,女王对于后辈们的口音改变没啥意见…

女王现在出门用老年证买火车打折票了,估计过几年她就可以跟丹麦女王一样上街买菜了…..

小编决定,下次见到女王,一定要教她学会说“诶,你吃了吗?”

贵族腔竟全面让位伦敦腔,什么力量改变了傲娇的英国王室?!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多