分享

【双语阅读】6个告诉别人“我不感兴趣”的技巧

 笑溜达 2016-02-21

技巧

Someone at work have a crush on you? A friend of a friend who keeps asking you out? Or maybe someone you have seen a few times and you just do not see a relationship happening? It can be really hard to tell someone we just are not interested.
有人在工作中迷恋上了你?一个朋友的朋友总是邀请你出去?或者你可能见过某人几次,并不想和他发生关系?很难告诉别人我们只是不对他感兴趣。
Few of us enjoy hurting someone’s feelings – and we all know what being shot down feels like. So here are 6 tips on how to effectively tell another person you are not interested and minimize the sting at the same time:
我们很少有人喜欢伤害别人的感受——我们都知道被打击的感觉怎么样。所以这里有6个关于怎么有效地告诉那人你对他不感兴趣同时尽量减少伤害的技巧:

· Be Honest. 
要诚实
It is absolutely necessary to be honest.Being honest does not mean giving a laundry list of their faults or being cruel. And although it is tempting, avoid saying things like, “I’m already in a relationship” or “I just ended a serious relationship,” unless that is completely true. These phrases can be especially hurtful if found out to be untrue or can even lead to false hopes. Plus, it is very difficult to maintain lies, so honestly is always the best policy.
诚实绝对很有必要。诚实并不意味着指出他们一大堆缺点或者无情。即使很诱人,也要避免说这样的话,“我已经在交往了”或者“我刚结束了一段认真的感情”,除非这完全真实。这些话如果被发现是假的会特别伤人或者甚至会给人虚假的希望。另外,谎话很难维持,所以诚实总是上策。
· Be Prepared.
做好准备
By thinking about and planning what we want to say in advance, we can stay honest and keep the message short and simple. We can also deliver our message in a calm and assured tone, and prevent ourselves from becoming defensive. Being prepared helps keep us from being rude or getting into specifics that may hurt their feelings.
通过思考和规划我们想要说的,我们可以保持诚实和保持信息简短。我们还可以以平静自信的语调传递信息,并避免变得过于防卫。做好准备帮助我们免于无礼或者陷入伤害别人感情的细节中。


技巧

· Be Less Available. 
减少空闲时间
While this way is less than upfront, it can make the situation easier for both parties. By filling up our schedule with things to do and keeping busy, we can honestly say we do not have time for a relationship. This does not mean it is okay to make plans (a date or group event) and then ditch the plans. Keep it to yourself that you are making yourself less available so that the person is not embarrassed or hurt.
尽管这个办法不如上面的,它可以让双方的处境更加容易。通过用事情填满我们的时间表和保持忙碌,我们可以诚实地说我们没有时间交往。这并不意味着你可以制定计划(一个时间段或者一组事)然后扔掉它。对你自己让自己没空这事要保密,这样可以让别人不会尴尬或受伤害。
· Choose a Good Time. 
选择好的时间
While there is no “perfect” time for telling someone that we are not interested in him or her, in the middle of a fancy restaurant or while he or she may be studying for a big exam is not ideal. Since we want the person to be receptive to what we are saying, if their mind is on other things or they are already stressed, they may not be very receptive to what we are saying.
虽然告诉别人我们对他或者她不感兴趣这事并没有“完美”的时间,但在一家高档餐厅吃饭的中间或者在他或她为一场重要考试学习时这样做并不理想。因为我们想要那人能接受我们说的话,如果他们的心思在别的东西上或者他们已经很有压力了,他们可能不愿意接受我们说的话。
· Choose a Good Place. 
选择好的地点
It is important to choose a place for the conversation that does not look or feel like a date. Going out early in the day to breakfast or lunch or even a park bench keeps the setting from being too romantic, like dinner or evening out might. Being in a public place can be ideal, but take care to be sure there will not be friends close by to save he or she any embarrassment.
选择一个看起来或者感觉不像约会的地方来谈话很重要。早点儿出去吃早饭或者午饭或者甚至可以去公园的长椅旁来让情境不要像晚餐或者晚上出去那么浪漫。选在公共地点会很理想,但要注意确保附近没有朋友,以免他或她尴尬。
· Beware of “Being Friends.” 
谨防“做朋友。”
Saying that we like someone “as a friend” definitely can convey the message we are not interested, it can also lead to false hopes that we ‘may come around’ if they are patient enough. It can also lead the person to believe we are still interested in having them in our lives when we may not really want that at all. If he or she was a friend already, and we want to them to remain a friend, then of course we should let them know how much we value their friendship and would hate for anything to damage that relationship.
说我们“作为一个朋友”而喜欢某人肯定能传达我们对他们不感兴趣的信息,但也可能给这些人虚假的希望,就是如果他们足够耐心的话,我们可能会接受的。它还可以在我们可能一点儿也不想生活中有他的时候,让他们相信我们仍对此有兴趣。如果他或她已经是朋友了,而我们想和他们保持朋友关系,那我们当然应该让他们知道我们多么珍惜他们的友谊,而讨厌任何损害这种关系的事情。

No matter how we say it, we are still rejecting someone, and even if they feel the same way, it can be tough for any of us to hear. Ultimately, we all want to be treated kindly and with respect, so we should treat those we are not interested in romantically just as we would want to be treated ourselves. If we keep these tips in mind, hopefully everyone can walk away without being hurt more than necessary.
不管我们怎么说,我们仍然是在拒绝一个人,即使他们有同样的感觉,对我们任何人来说听这个都会很艰难。最终,我们都想被友好、尊重对待,所以我们应该友善对待我们不感兴趣的人,就像我们自己想要怎么被对待的那样。如果我们记住这些技巧,那每个人都很有希望不用带着那些没必要的伤害离开。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多