分享

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2016

 戴维斯巫师 2016-03-01

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2016-02-15)
Micro-Jardin de la Traduction Chinois-Fran?ais

 


一、(Florence)阿德利企鹅


据一份科考报告,15万只阿德利企鹅因一冰山在其聚居地搁浅坍塌而死亡,原因是它们无力绕远道去寻食。
Selon une étude scientifique, environ 150.000 manchots Adélie ont trouvé la mort depuis qu'un gigantesque iceberg s'est échoué près de leur colonie en Antarctique, les contraignant à un trop long détour pour trouver leur nourriture.


二、(Euphémie)《每日法语听写译》-281/ ?AUDITRANSTRA DU JOUR? (lundi 15 février 2016)



法国电视二台播报宜家被指逃税10亿欧元的新闻摘录,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:http://xaf./xaf/01/01/a3/e-f2-160215.mp3


三、(Florence)《当日口述图片新闻》-280 L'Info du Jour en image(lundi 15 février 2016)


Contexte


Marquée par une croissance historiquement faible, l'économie chinoise marque le pas. Le pays a enregistré un excédent commercial record.


Questions


Quelles sont les préoccupations du gouvernement chinois sur son économie?
Quel est le r?le de l'économie chinoise dans le monde entier?
Voulez-vous faire un exposé oral à ce sujet?


四、《少儿汉法双语学堂》第38课(春节)视频上线



法国女孩阿梅莉和中国男孩谢羽嘉互帮互学《少儿汉法双语学堂》第38课(春节)现已用视频形式发表,内含春节、庙会、猴年、舞龙、舞狮、小吃、套圈、打枪等十个实用词句对话文字和视频,法语语音语调标准甜美、汉语系地道普通话,欢迎中国小朋友法语粉丝和法国小朋友汉语粉丝浏览收看。
网址:http://www./cours-de-chinois-pour-enfant/dialogue38.html


五、(Thomas-Euphémie)法语国家元首和政府首脑讲话实录连载-加拿大总理贾斯汀·特鲁多演说

 

Au cours des trois dernières années, j'ai passé beaucoup de temps à aller à votre rencontre et à vous écouter. Vous m'aviez dit que vous vouliez un gouvernement ouvert et transparent, un gouvernement qui fait confiance en ses citoyens, un gouvernement au service de tous les Canadiens et les Canadiennes. Ce soir, c'est l'engagement que je prends devant vous : je serai le Premier ministre de tous les Canadiens. Nous formerons un gouvernement intègre qui respectera les institutions et qui fera de la collaboration avec les provinces le principe premier de ses actions.
Chers amis québécois, merci. Ce soir, le Canada retrouve un peu de lui-même. Ce soir, le Québec fait un véritable retour au gouvernement du Canada. (Justin Trudeau, premier ministre canadien)

 


最近三年,我花了许多时间与你们会面,倾听你们的呼声。 你们告诉我,你们希望有一个开放、透明的政府,一个相信百姓的政府,一个为加拿大所有男女民众服务的政府。今晚,我当你们的面立下承诺:我将是全体加拿大人的总理。我们将组成一个廉洁的、尊重各机构并把与各省的合作视为行动首要原则的政府。
亲爱的魁北克朋友们,谢谢!今晚,加拿大恢复了些许自己的本性。今晚,魁北克名副其实地重新返回加拿大政府。(加拿大总理贾斯汀·特鲁多)
手机音频和图像链接:http:///cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D7E0DE9DE3E48DEDE4ECB2F23631E2EE&cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2
电脑音频和图像链接:http:///cidian/fycd/xinfycd.aspx?scc=D7E0DE9DE3E48DEDE4ECB2F23631E2EE&cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多