分享

美国人想要分手时,经常说的英语口语

 智能人做超人 2016-03-22
美国人想要分手时,经常说的英语口语

1.In fact, ...

  表示“实际上,事实上”,强调接下来所说内容都是真哒~ 也可以说“as a matter of fact”。

  分手场景:In fact, I don't love you anymore.

  我其实已经不爱你了。

  日常生活场景:As a matter of fact, no one knew what to do exactly at the time.

  事实上,那时没人知道该做什么。

  In fact, the lecture was very interesting.

  其实,这场讲座非常有趣。

  2. Actually, ...

  Actually也可以表示“事实上”。

  这话锋突然一转,通常预示着下面要说的才是重磅消息。

  分手场景:Actually,I'm (a) gay. 实际上,我是一个gay。

  日常生活场景:Actually, I haven’t done any of my work yet.

  事实上,我的那些活儿都还没做呢。

  3. To be honest with you, ...

  表示“实话实说”。内心忐忑之际,先表明下诚心,是不是瞬间勇气倍增,话匣子砰地打开了?

  分手场景:To be honest with you,I think we're over!

  老实和你说吧,我觉得我们完了。

  日常生活场景:To be honest with you, I had no idea how difficult high school would be.

  实话跟你说吧,我以前不知道上高中有那么费劲。

  4. To tell you the truth, ...

  表示“我和你说实话吧 ... ”。偶接下来要说的句句都是大实话,准备好耳朵和强大的内心了吗?

  分手场景:To tell you the truth,you're nothing to me.

  告诉你真相把,你对我来说什么都不是。

  5. Quite frankly, ...

  表示“坦率地说”,也可以说成“Frankly speaking”。

  分手场景: Quite frankly,I'm over you.

  坦率的说,是我对你没有感觉了。

  日常生活场景:Quite frankly, I don’t think we will ever succeed.

  坦率地说,我认为我们永远都不会成功。

  6. I’m afraid I have to say ,...

  表示“我恐怕必须承认”。好不容易鼓起勇气才敢说出口的话,可以用它来帮忙了。

  分手场景:I’m afraid I have to say that I think our relationship is over!

  我不得不说,我觉得我们的感情已经结束了!

  日常生活场景:I’m afraid I have to say that I know very little about you.

  我恐怕必须承认我对你了解很少。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多