![]() 美国人想要分手时,经常说的英语口语
1.In fact, ... 表示“实际上,事实上”,强调接下来所说内容都是真哒~ 也可以说“as a matter of fact”。 分手场景:In fact, I don't love you anymore. 我其实已经不爱你了。 日常生活场景:As a matter of fact, no one knew what to do exactly at the time. 事实上,那时没人知道该做什么。 In fact, the lecture was very interesting. 其实,这场讲座非常有趣。 2. Actually, ... Actually也可以表示“事实上”。 这话锋突然一转,通常预示着下面要说的才是重磅消息。 分手场景:Actually,I'm (a) gay. 实际上,我是一个gay。 日常生活场景:Actually, I haven’t done any of my work yet. 事实上,我的那些活儿都还没做呢。 3. To be honest with you, ... 表示“实话实说”。内心忐忑之际,先表明下诚心,是不是瞬间勇气倍增,话匣子砰地打开了? 分手场景:To be honest with you,I think we're over! 老实和你说吧,我觉得我们完了。 日常生活场景:To be honest with you, I had no idea how difficult high school would be. 实话跟你说吧,我以前不知道上高中有那么费劲。 4. To tell you the truth, ... 表示“我和你说实话吧 ... ”。偶接下来要说的句句都是大实话,准备好耳朵和强大的内心了吗? 分手场景:To tell you the truth,you're nothing to me. 告诉你真相把,你对我来说什么都不是。 5. Quite frankly, ... 表示“坦率地说”,也可以说成“Frankly speaking”。 分手场景: Quite frankly,I'm over you. 坦率的说,是我对你没有感觉了。 日常生活场景:Quite frankly, I don’t think we will ever succeed. 坦率地说,我认为我们永远都不会成功。 6. I’m afraid I have to say ,... 表示“我恐怕必须承认”。好不容易鼓起勇气才敢说出口的话,可以用它来帮忙了。 分手场景:I’m afraid I have to say that I think our relationship is over! 我不得不说,我觉得我们的感情已经结束了! 日常生活场景:I’m afraid I have to say that I know very little about you. 我恐怕必须承认我对你了解很少。 |
|