分享

?外教为你读圣诞故事?The Gingerbread Man 姜饼人

 CDrLee 2016-04-02


圣诞快乐!VIPKID北美名校外教Kevin老师为大家带来西方经典故事《The Gingerbread Man 姜饼人》。


圣诞姜饼人在西方是家喻户晓的童话形象。整个故事里,姜饼小人一直在唱一句话“Run, run, as fast as you can. You can’t catch me, I’m the gingerbread man.”所以“姜饼人”被用来形容那种单纯又勇往直前的人。每到盛大的节日,大人们就会将各种形状如心形、人形的姜饼送给孩子们,或偷偷地放入孩子们期待的袜子内。

当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 3:57 The Gingerbread Man 来自VIPKID英文亲子阅读

回复“圣诞节”三个字,萌萌哒圣诞节特制手机桌面/屏保,立马送上!


Once upon a time a little old woman and a little old man lived in a cottage. One day the little old woman made a gingerbread man. She gave him currants for eyes and cherries for buttons. She put him in the oven to bake.

从前,村舍里住着一对老夫妇。有一天,老奶奶做了一个姜饼人。她还用小葡萄干做它的眼睛,用樱桃做他身上的纽扣。然后老奶奶把他放进了烤箱。


The little old woman and little old man were very hungry and wanted to eat the gingerbread man. As soon as he was cooked, the little old woman opened the oven door. The gingerbread man jumped out of the tin and ran out of the open window shouting, “Don’t eat me!”

老爷爷和老奶奶实在是太饿了,他们好想吃了姜饼人。所以姜饼人一做好,老奶奶就打开了烤箱的门。谁知姜饼人马上跳出了铁罐子,从开着的窗户往外跑,嘴里喊着:“不要吃我!”


The little old woman and little old man ran after the gingerbread man. “Stop! Stop!” they yelled.

老爷爷和老奶奶追在姜饼人的后面,喊着:“站住!停下!”

The gingerbread man did not look back. He ran on saying, “Run, run as fast as you can! You can’t catch me, I’m the gingerbread man!”

姜饼人并没有回头,他边跑边说,“跑呀,用尽全力跑!你追不到我的,我是姜饼人!”


Down the lane he sped when he came to a pig. “Stop! Stop! I would like to eat you,' shouted the pig. The gingerbread man was too fast. He ran on saying, 'Run, run as fast as you can. You can’t catch me, I’m the gingerbread man.”

他遇到了一只猪,然后他快速地跑到小巷里。“站住!停下!我要吃了你!”猪喊道。可是姜饼人跑得太快了。他边跑边说:“跑呀,用尽全力跑!你追不到我的,我是姜饼人!”


A little further on, he met a cow. “Stop! Stop! Little man,” called the hungry cow, “I want to eat you.” Again the gingerbread man was too fast. He sped on down the road saying, 'Run, run as fast as you can.You can’t catch me, I’m the gingerbread man.'

再往前他碰到一只母牛。“站住!停下!小人儿”,饥饿的母牛说,“我要吃了你!”姜饼人还是跑得太快了。他一边加速着跑到大路上,一边说:“跑呀,用尽全力跑!你追不到我的,我是姜饼人!”


The cow began to chase the gingerbread man along with the pig, and the little old woman. But the gingerbread man was too fast for them.

母牛开始追在姜饼人的身后,后面跟着猪和老奶奶。但是对他们来说,姜饼人跑得实在太快了。


It was not long before the gingerbread man came toa horse. “Stop! Stop!” shouted the horse, “I want to eat you, little man.” But the gingerbread man did not stop. He said, “Run, run as fast as you can. You can’t catch me, I’m the gingerbread man.”

不久后,姜饼人遇到了一匹马。“站住!停下!”马喊道,“我要吃了你,小人儿。”但是姜饼人儿没有停下来。他说:“跑呀,用尽全力跑!你追不到我的,我是姜饼人!”


The horse joined in the chase. The gingerbread man laughed and laughed, until he came to a river. “Oh no!” he cried, “They will catch me. How can I cross the river?”

马也加入了追逐。姜饼人哈哈大笑,直到他走到了一条河面前。姜饼人哭着说:“哦不!他们快要捉到我了。我要怎么过河呢?”


A sly fox came out from a tree. “I can help you cross the river,” said the fox. “Jump on to my tail and I will swim across.”

这时一只狡猾的狐狸从树的后面走了出来。“我可以帮你过河”,狐狸说。“跳到我的尾巴上来,我会游过去的。”

“You won’t eat me, will you?” said the gingerbread man.
“你不会吃了我吧?”姜饼人问道。

“Of course not,” said the fox. “I just want to help.”

“当然不会”,狐狸说,“我只是想帮忙。”

The gingerbread man climbed on the fox’s tail. Soon the gingerbread man began to get wet. “Climb onto my back”, said the fox. So the gingerbread man did. As he swam the fox said, “You are too heavy. I am tired. Jump onto my nose.” So the gingerbread man did as he was told.

姜饼人爬到狐狸的尾巴上,但是很快地,姜饼人身上开始变湿了。“爬到我的背上来”,狐狸说。姜饼人也这么做了。然而狐狸边游边说:“你太重了,我累了。爬到我鼻子上吧。”所以姜饼人按照狐狸说的做了。

No sooner had they reached the other side, then the fox tossed the gingerbread man up in the air. He opened his mouth and “Snap!”. That was the end of the gingerbread man.

没过多久,他们就到了河的另一端,然后狐狸把姜饼人抛到了空中。他张开嘴,然后咔地一咬,就把姜饼人给吃了。这就是姜饼人最后的结局了。

相关内容:

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多