- 不,在爱河。
- 再见不送。
- 宝贝儿,到这儿来。 之前啊小编曾转载过@德语达人 整理过的一期德语微小说合辑,大家可以再来欣赏下: 1.“Falsche Nummer”,sagte eine bekannte Stimme. 1.“您打错了”,电话那头传来一个熟悉的声音。 2. Er sieht sie als Lieb, sie ihn als Geldbeutel. 2. 他视她为珍爱,她视他如钱袋。 3. Getrennte Wege – glückliches Leben. 3. 他们分手了,从此过上了幸福的生活。 4. Fremde, Freunde, beste Freunde, Liebespaar – Fremde. 4. 陌生人,朋友,基友,爱人——陌生人。 5. Zwei Frauen, eine Beerdigung, keine Tr?ne. 5. 他的葬礼,两个妻子,无人落泪。 6. Ein Liebespaar, ein Fallschirm. Niemand überlebt. 6. 一对情侣,一把降落伞,无人生还。 7. ?Ich liebe dich auch!“ log sie. 7. “我也爱你”,她骗他说。 8. Zum Verkauf: Babyschuhe, ungebraucht. 8. 待售:婴儿鞋一双,全新。 9.Kinder gro?, Hausverkauf, Abschiedsschmerz, zuversichtlicher Neuanfang. 9. 孩子大了,房子卖了,别离之痛,充满希望的新生活。 10.Postkarte aus Las Vegas: Kontaktanzeige bitte l?schen! 10.来自拉斯维加斯的明信片:请把寻人启事撤了吧。 |
|