国风·邶风·绿衣 序:《绿衣》,卫 庄姜 伤己也。妾上僭,夫人失位而作是诗也。 绿兮衣兮,绿衣黄里。 心之忧矣,曷维其已。(一章) 注释 绿衣古人以黄为正色,绿为间色,间色为衣,黄色为里,比喻尊卑倒置,贵贱失所。后因以“绿衣”为正室失位的典故。 唐 李德裕 《讨回鹘制》:“亟闻黄鹄之歌,失位自伤,宁免绿衣之叹,念其羁苦。”里 《说文》:“衣内也。” 本义:衣服的里层。曷(hé) 《说文》:曷,何也。毛诗正义 间色之绿不当为衣,犹不正之妾不宜嬖宠。今绿兮乃为衣兮,间色之绿今为衣而见,正色之黄反为里而隐,以兴今妾兮乃蒙宠兮。不正之妾今蒙宠而显,正嫡夫人反见疏而微。绿衣以邪干正,犹妾以贱陵贵。夫人既见疏远,故心之忧矣,何时其可以止也? 绿兮衣兮,绿衣黄裳。 心之忧矣,曷维其亡。(二章) 注释 绿衣黄裳上曰衣,下曰裳。郑玄 笺:“妇人之服,不殊衣裳,上下同色。今衣黑而裳黄,喻乱嫡妾之礼。” 明 陈汝元 《金莲记·媒合》:“徘徊自想,怕他绿衣妒杀黄裳。”亡 与忘同。毛诗正义 间色之绿,今为衣而在上;正色之黄,反为裳而处下,以兴不正之妾,今蒙宠而尊,正嫡夫人反见疏而卑。前以表里与幽显,则此以上下喻尊卑,虽嫡妾之位不易,而庄公礼遇有薄厚也。 绿兮丝兮,女所治兮。 我思古人,俾无尤兮。(三章) 注释 古人指亡故之人。宋 苏轼 《东坡志林·黄州忆王子立》:“ 张师厚 久已死,今年 子立 复为古人,哀哉!”俾 使也。尤 《玉篇》:“过也。” 指过失、过错。毛诗正义 言绿兮而由于丝兮,此女人之所治。以兴使妾兮而承于嫡兮,此庄公之所治,由丝以为绿,即绿为末,丝为本,犹承嫡而使妾,则妾为卑而嫡为尊。公定尊卑不可乱,犹女治丝,本末不可易。今公何为使妾上僭,而令尊卑乱乎?庄姜既见公不能定尊卑,使己微而妾显,故云我思古之君子,妻妾有序,自使其行无过差者。以庄公不能然,故思之。 上章言其反幽显,此章责公乱尊卑。 汇评 诗经通论“绿兮丝兮”,谓此绿也,本丝也,前此素洁之时,汝之所治,何为而染成此绿也?犹墨子悲丝,谓其“可以黄、可以黑”之意。此章不言“黄”而专言“绿”,予谓只重绿衣,亦可见矣。二句全是怨辞而不露意,若无端怨及于绿而追思及丝。此种情理,最为微妙,令人可思而难以言。 絺兮绤兮,凄其以风。 我思古人,实获我心。(四章) 按:绿衣四章,章四句。 注释 絺绤(chī xì)葛之细者曰絺,粗者曰綌。凄其 凄,寒风也。寒凉貌。 南朝 宋 谢灵运 《初往新安桐庐口》诗:“絺绤虽凄其,授衣尚未至。” 清 纳兰性德 《东风第一枝·桃花》词:“薄劣东风,凄其夜雨,晓来依旧庭院。”毛诗正义 “絺兮绤兮”当服之以暑时,今用之于“凄其以风”之月,非其宜也,以兴嫡兮妾兮当节之以礼,今使之翻然以乱之,亦非其宜也。言絺绤不以当暑,犹嫡妾不以其礼,故庄姜云:我思古之君子定尊卑,实得我之心。 汇评 诗经通论先从“绿衣”言“黄里”,又从“绿衣”言“丝”,又从“丝”言“絺绤”,似乎无头无绪,却又若断若连,最足令人寻绎。诗经原始 严氏粲曰:絺绤暑服,今当凄然寒风之时,喻不适时而见弃。犹班婕妤秋扇捐箧之意也。“我思古人”,能处嫡妾,实得我心,言当于人心也。女子之情饶怨,此诗但刺庄公不能正嫡妾之分,其词温柔敦厚如此,故曰“《诗》可以怨”。 |
|