分享

“I love you!”翻译成中文,可以怎么说?

 往事如风散风中 2016-05-25

Song for Rome夏目漱石在学校当老师的时候,给了学生一道题目,把‘I love you’翻译成日文。 学生写出了‘私はあなたを爱しています’、‘我君ヲ爱ス’(我爱你)此类的答案。
 漱石说“日本人怎么可能会说‘爱しています’?翻译成‘月が绮丽ですね’(今晚月色真美)就足够了!”

后来读到这么一段话:以前看夏目漱石把“ I love you ”译成 “今夜月色很好”的时候,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。今天长春下了头场雪,特别想吧“下雪了”告诉一人的瞬间,忽然明白了“今夜月色很好”是怎样一种心情。
原来那是和含蓄无关的东西,这才是最美的情话。

那么“I love you!”,用中文又可以怎么说呢?
不一定是“我爱你”,却仍能感受到满满的爱意。


就如:

电影《半生缘》吴倩莲饰演的顾曼桢对黎明饰演的沈世钧表白:“我要你知道,这个世界上有一个人会永远等着你。无论什么时候,无论你在什么地方,反正你知道总会有这样一个人。

《花样年华》梁朝伟饰演的周慕云对张曼玉饰演的苏丽珍表白:
“是我,如果有多一张船票,你会不会跟我一起走?”

泰戈尔会说:你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待很久了。

东野圭吾会说:只希望能和你,手牵手在太阳下散步。

张嘉佳会说:我希望有一个如你一般的人,如山间清爽的风,如古城温暖的光。从清晨到夜晚,由山野到书房。只要最后是你,就好。

王小波会说:一想起你,我的丑脸上就开始泛起微笑。

我走过山时,山不说话,我路过海时,海不说话,小毛驴滴滴答答,倚天剑伴我走天涯。大家都说我因为爱着杨过大侠,才在峨嵋山上出了家,其实我只是爱上了峨嵋山上的云和霞,像极了十六岁那年的烟花。--程灵素

如果你说你在下午四点来,从三点钟开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。--小王子

与我捻熄灯,同我书半生。问我粥可温,同我立黄昏。--陌绪

你的眼睛真好看,里面有日月,冬夏,晴雨,山川,花草,但我的眼睛更好看,因为里面有你。

我不在的这段日子,你的头发长了,像是比别人多活了好些年;但你一笑,我又傻了,就好像只是下楼买了瓶水。


“I love you!”,用中文又可以怎么说呢?可以不是“我爱你”,却充盈着满满的爱意。


2016
你们会
怎么说?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多