分享

杨绛先生:我的自问自答,只可以到此为止

 丹果临风 2016-05-25

杨绛先生:我的自问自答,只可以到此为止

2016-05-25 飞碟说

5月25日凌晨一时,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱锺书夫人杨绛在北京协和医院病逝,享年105岁。据称杨先生有遗言,火化后再发讣告。

杨绛,中国著名作家、戏剧家、翻译家,通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐吉可德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》在舞台上演出长达60年。

杨绛先生在93岁出版散文笔《我们仨》,96岁出版哲理散文集《走在人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》80卷。网络名句“你的问题主要是读书不多而想得太多”正是出自杨绛先生。

杨绛先生翻译的《唐吉可德》直接从西班牙原文译出,即完美保留了西班牙原文的质感,又诠释了何为中文美,这才是真正的翻译。

纵然科普了无数次还是会有人来问,为什么会称呼杨绛先生。先生除了我们所知道的对成年男人的称呼外,更重要的意思是“对有一定地位、学识、资格的人称为先生”。在古汉语中,“先生”一词是对有学问者的尊称,并非所有人都可称为先生,现时汉语、日语、韩语和越南语仍然保留这种用法。”杨绛先生的成就足以被称之为先生,我们尊敬她不是因为她是谁的夫人,而是因为她本身就值得尊重。

写《我们仨》时,杨绛先生的老公钱钟书已离世四年,女儿钱瑗已离世五年。《我们仨》是一本充满怀念和温情的书,书里描述了温情脉脉的生活日常。“我们仨”,是为丈夫和孩子倾注全部心血的杨绛,对父母百般体贴的女儿钱瑗,像个大孩子的钱钟书。

《我们仨》中这样描写——

人间不会有单纯的快乐。快乐总夹带着烦恼和忧虑。人间也没有永远。我们一生坎坷,暮年才有了一个安顿的居处。但老病相催,我们在人生的道路上已走到尽头了。一九九七年,阿瑗去世。一九九八年岁末,钟书去世,我三人就此失散了。就这么轻易失散了。“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。现在只剩下我一人。我清醒地看到以前当做“我们家”的寓所,只是旅途上的客栈而已。家在哪里,我不知道。我还在寻觅归途。

最后的最后,杨绛先生《走在人生边上》中这样写——

我站在人生边上,向后看,是要探索人生的价值。人活一辈子,锻炼一辈子,总会有或多或少的成绩。能有成绩,就不说虚生此世了。向前看呢,再往前去就离开人世了。灵魂既然不死,就和灵魂自称的“我”,还在一处呢。

这个世界好比要做大熔炉,熔炼出一批有一批品质不同而且和原先的品质也不相同的灵魂。有关这些灵魂的问题,我能知道什么?我只能胡思乱想罢了。我无从问起,也无从回答。孔子曰:“未知生,焉知死”(《先进十一》),“不知为不知”,我的自问自答,只可以到此为止。

点击播放GIF/116K


点击展开全文

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多