分享

重己:尊重自己的问题

 传统文化网站 2016-05-29

第一卷

孟春纪

重己

尊重自己的问题

 

【原文】1,至巧也。人不爱倕之指,而爱己之指,有之利故也。人不爱昆山之玉、江汉之珠,而爱己之一苍璧小玑2,有之利故也。今吾生之为我有,而利我亦大矣。论其贵贱,爵为天子,不足以比焉;论其轻重,富有天下,不可以易之;论其安危,一曙失之,终身不复得:此三者,有道者之所慎也。有慎之而反害之者,不达乎性命之情也。不达乎性命之情,慎之何益?是师者之爱子也,不免乎枕之以糠;是聋者之养婴儿也,方雷而窥之于堂,有殊弗知慎者。夫弗知慎者,是死生存亡可不可,未始有别也。未始有别者,其所谓是未尝是,其所谓非未尝非,是其所谓非,非其所谓是,此之谓大惑。若此人者,天之所祸也。以此治身,必死必殃;以此治国,必残必亡。夫死殃残亡,非自至也,惑召之也。寿长至常亦然。故有道者,不察所召,而察其召之者,则其至不可禁矣。此论不可不熟。

使乌获4疾引牛尾,尾绝力勯5,而牛不可行,逆也。使五尺竖子引其桊6,而牛恣所以之,顺也。世之人主、贵人,无贤不肖,莫不欲长生久视,而日逆其生,欲之何益?凡生之长也,顺之也,使生不顺者,欲也,故圣人必先适欲。

室大则多阴,台高则多阳,多阴则蹶7,多阳则痿8,此阴阳不适之患也。是故先王不处大室,不为高台,味不众珍,衣不燀9热。燀热则理塞,理塞则气不达;味众珍则胃充,胃充则中大鞔10;中大鞔而气不达,以此长生可得乎?昔先圣王之为苑囿园池也,足以观望劳形而已矣;其为宫室台榭也,足以辟11燥湿而已矣;其为舆马衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其为饮食酏1213也,足以适味充虚而已矣;其为声色音乐也,足以安性自娱而已矣。五者,圣王之所以养性也,非好俭而恶费也,节乎性也。

【译文】倕,这个人手最巧,可是人们不爱惜倕的手指,而是爱惜自己的手指,这是因为自己的手指对自己有利的缘故。人们不爱护昆山的玉石、江汉的珍珠,而爱护自己的一块苍翠小珠,是因为对自己有利的缘故。如今我的生命归我所有,给我的利益也很大,从贵贱来论,爵禄为天子,也不足以相比;从轻重来论,富有天下,也不可交换;从安危来论,某一天早晨失去,终生不可以再得到。这三样,有道路的人是很慎重的。虽然慎重但反而伤害了他的人,就是没有通达性命的情理。不通达性命的情理,慎重又有什么益处呢?就像乐师(古代盲人)虽然爱护儿子,也免不了让他睡在谷糠之上;就像耳聋的人养育婴儿,正在打雷时却站在堂外,这比起不知晓慎重的人有过之而无不及。那不知晓慎重的人,对生死存亡可不可以,从来没有辨别。从来没有辨别的人,他所谓的正确未必是正确,他所谓的错误未必是错误,正确的他们认为是错误,错误的他们认为是正确,这就称之为大迷惑。像这种人,就是上天降祸的对象。用这种态度治理自身,必然死亡必然遭遇祸殃;用这种态度治理国家,必然毁坏必然灭亡国家。那死亡祸殃毁坏灭亡,并不是自己来到的,而是迷惑召来的。长寿问题也常常是这样。所以有人生道路的人,不察看所召来的,而是察看引起召来的原因,那么达到的结果就不可以禁止了。这种论说不可以不熟悉。

让乌获用力牵拉牛尾,尾断力尽,而牛也不能前行,因为这是逆向用力。让五尺高的孩子牵拉牛的鼻环,而牛就会恣意随从,这是因为顺向用力。世上的君主、贵人,不论贤与不贤,莫不想要长生久视,然而每日违背生命,欲望又有什么益处?凡是生命的成长,都是顺向的,让生命不顺向的,就是欲望,所以圣人必然是先追求适宜的欲望。

房间大那么阴处就多,楼台高那么阳处就多,阴处多了那么就会受惊,阳处多了那么人就会干痿,这就是阴阳不适宜的祸患。因此先王不居住大的房间,不作为高台,口味不追求众多的美味,衣裳不追求过于温暖。过于温暖那么脉理就会闭塞,脉理闭塞那么气就不会通达;味道众多那么胃肠就会充满,胃肠充满那么中脘就会闷胀;中脘闷胀那么气就不能通达,以此求得长生可以吗?从前先王之所以作为于花园泉池,只是观看风景劳累形体而已,之所以作为于宫室台榭,只是避开燥热湿气而已,之所以作为于车马衣裘,只是使身体骨骸温暖而已,之所以作为于饮食甜酒,只是适合口味填饱肚子而已,之所以作为于声色音乐,只是安静性情自我娱乐而已。这五样,是圣王之所以养育性情,并不是喜好节俭而厌恶浪费,调节的是本性。

【说明】本节《重己》,所谓“重”,是尊重之意,“重己”,即是尊重自己。用现代的话来说,只有自己尊重自己,别人才能尊重你,自己都不尊重自己,别人怎么能尊重你呢?人们爱惜自己的手指,爱护自己的物品,更爱护自己的生命。拿天子的爵禄、拿很大的富贵来交换自己的生命,谁都不干,失去了生命,有再多的富贵又有什么用呢?所以人们对待生命很慎重。然而,慎重地对待生命,却弄不懂人生的情理,也是错误的。所以,尊重自己,就应该懂得根本的情理,懂得了根本的情理,才能顺应这个情理,才能获得长生久视。所以,调节自己,不去过多地追求物质生活,保持着中等需要的生活方式,才是尊重自己。

——————————————————

【注释】1.倕:(chui)人名。相传为中国上古尧舜时代的一名巧匠,善作弓、耒、耜等。《文子·精诚》:“害众者倕而使断其指,以明大巧之不可为也。”《楚辞·九章·怀沙》:“巧倕不斲兮,孰察其拨正。”《荀子·解蔽》:“倕作弓,浮游作矢,而羿精于射。”

2.玑:(jī机)《书·禹贡》:“厥篚元纁玑组。”《吕氏春秋·重已》:“爱已之一苍璧小玑。”《史记·李斯传》:“傅玑之珥。”《说文》:“璣,珠不圆者也。”这里用为不圆的珠子之意。

3.残:(cán)《荀子·荣辱》:“家室立残,亲戚不免于刑戮。”《吕氏春秋·孟春纪》:“以此治国,必残必亡。”这里用为毁坏、破坏之意。

4.乌获:人名,春秋战国时期的大力士。《文子·自然》:“用众人之力者,乌获不足恃也。”《孟子·告子下》:“然则举乌获之任,是亦为乌获则已矣。”《荀子·富国》:“而强暴之国莫不趋使,譬之是犹乌获与焦侥搏也。”

5.勯:(dān)古同“殚”,尽,绝。《吕氏春秋·孟春纪》:“使乌获4疾引牛尾,尾绝力勯,而牛不可行,逆也。”

6.桊:(juàn)穿在牛鼻子上的小木棍儿或小铁环。《吕氏春秋·孟春纪》:“使五尺竖子引其桊,而牛恣所以之,顺也。”

7.蹶:(jué掘)受惊而疾起的样子。《庄子·至乐》:“俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。”

8.痿:(wěi)身体某部分萎缩或失去机能的病。《素问·痿论》:“大经空虚发为肌痺,传为脉痿。”《说文》:“痿,痺也。”《汉书·哀帝纪赞》:“即位,痿痺。”

9.燀:(dǎn)热、温暖。《吕氏春秋·孟春纪》:“味不众珍,衣不燀热。”

10.鞔:(mán)古通“懑”。闷胀。《吕氏春秋·孟春纪》:“味众珍则胃充,胃充则中大鞔。”

11.辟:(bì毕)古通“避”。《周礼·掌交》:“使咸知王之好恶辟行之。”《管子·权修》:“刑罚不审,则有辟就。”《左传·庄公九年》:“秦子梁子以公旗辟于下道,是以皆止。”《论语·先进》:“柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。”《礼记·中庸》:“人皆曰予知,驱而纳诸罟攫陷阱之中,而莫之知辟也。”《孟子·离娄上》:“伯夷辟纣,居北海之滨。”《荀子·荣辱》:“不辟死伤。”《韩非子·外储说右上》:“不辟亲贵,法行所爱。”这里用为回避、躲避之意。

12.酏:(yǐ以)古代一种用黍米酿成的酒。

13.醴:(lǐ礼)《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴蘖。”《诗·小雅·吉日》:“且以酌醴。”《诗·大雅·行苇》:“曾孙维主,酒醴维醹。”《诗·周颂·丰年》:“为酒为醴。”《周礼·酒正》:“醴齐。”《礼记·内则》:“或以酏为醴。”《礼记·杂记》:“醴者,稻醴也。”《说文》:“醴,酒一宿孰也。”这里用为甜酒之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多