《装甲兵进行曲》(德语:Panzer Lied)是纳粹德国国防军最著名的军歌之一,于军中装甲部队之间广泛流传。歌曲旋律来自18世纪奥地利军乐《Luiska Lied》,歌词由德军中尉库尔特威勒(德语:Kurt Wiehle)于1933年6月25日在前往德国柯尼希斯布吕克(德语:Königsbrück)镇途中创作。 基本信息
折叠 编辑本段 基本信息《装甲兵进行曲》(德语:Panzer Lied)是纳粹德国国防军最著名的军歌之一,于军中装甲部队之间广泛流传。歌曲旋律来自18世纪奥地利军乐《Luiska Lied》,歌词由德军中尉库尔特威勒(德语:Kurt Wiehle)于1933年6月25日在前往德国柯尼希斯布吕克(德语:Königsbrück)镇途中创作。 折叠 编辑本段 详细信息战后,歌曲一直被联邦国防军所采用。现时,本曲被智利陆军所使用,同时法国外籍兵团军歌Képi Blanc的旋律亦取自本曲。此曲的第一段曾在1965年于电影《坦克大决战》中的其中一幕演奏。 第一节 Ob s stürmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend heiß Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, |:Doch froh ist unser Sinn, Ja unser Sinn. Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin.:| 第二节 Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschutz Voraus den Kameraden, |:Im Kampf steh n wir allein, Steh n wir allein, So stoßen wir tief In die feindlichen Reih n.:| 第三节 Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben |:Für unsres Reiches Heer? Ja Reiches Heer? Für Deutschland zu sterben Ist uns höchste Ehr.:| 第四节 Mit Sperren und Minen Hält der Gegner uns auf, Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf. Und droh vor uns Geschütze, |:Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand.:| 第五节 Und läßt uns im Stich Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, |:Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer Ein ehernes Grab.:| 译文 无论是狂风或大雪, 还是太阳对我们微笑; 此日白昼炎炎, 夜晚寒冷如冰。 风中灰尘扑面, |:但我们以此为乐, 以此为乐, 我们的战车轰鸣向前, 穿越滚滚黄沙。:| 引擎声似雷鸣, 迅如闪电, 面朝敌人, 与装甲同在。 与同伴并肩, |:就此孤军作战, 对,我们孤军作战, 我们就此深入敌阵, 打乱敌人阵势。:| 假若在途中, 敌坦克出现, 就踏满油门, 然后与敌正面交锋! 生存为何?因为 |:为帝国军队而战? 对,为帝国军队而战? 为帝国而死, 就是我们最高的荣耀。:| 障碍与地雷, 敌人以此拦路, 我们置诸一笑, 然后招摇地驶过。 在我们开炮前, |:半数人敌人已在黄沙之后, 对,在黄沙之后, 我们找了自己的道路, 是绝对无人曾所发现。:| 假若落在水沟中, 碰上这倒霉日子; 假若我们无法撤退, 无法回到祖国怀抱; 假若炮火击跨我们, |:命运在天上召唤著。 对,命运在天上召唤著, 那至少我们忠实的坦克, 会给我们一个金属的坟墓。:| 词条标签: 音乐 |
|