分享

[转载]千年俗语辨析

 老刘tdrhg 2016-06-15

     “狗屁不通”、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”、“有眼不识金镶玉”、“舍不得孩子套不着狼”……  这些流传了千百年的俗语你肯定熟悉。但是,这些俗语可能因谐音之误而流传。

     “嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡和狗了。

 

     “三个臭皮匠,顶个诸葛亮”。“皮匠”本是“裨将”的谐音,“裨将”在古代指副将,原意为:三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中把“裨将”说成了“皮匠”。

 

     “不见棺材不落泪”本作“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。“有眼不识金镶玉”原为“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国或楚地;“荆山玉”是玉匠在荆山发现的玉,一般人可不认得。

 

“狗屁不通”原为“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,所以狗要借助舌头来散发体内的燥热。由于“皮”与“屁”谐音,以屁贬之更为鲜明,所以人们就将错就错,变成了我们今天所见到的“狗屁不通”。

 

“王八蛋”,这是一句骂人的俗语。本为“忘八端”。“王八蛋”是“忘八端”的谐音,就这样错下来了。何谓“八端”?古时是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”。此“八端”为做人之本,忘记了“八端”即忘记了做人的根本。(据媒体)

  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多