分享

满洲人名字的含义

 杂货店伙计 2016-06-23

 

  阿敏(蒙古语“气息”)

 

  济尔哈朗(“幸福”)

 

  皇太极(“王子”意)

 

  按满洲族人旧俗,取名颇为随意,往往就新生儿排行或身体的某个部分或特征取名。如费扬古,意为“老疙瘩”即幼子;武忠额,意为“第一的”即长子;富勒塔,意为“烂眼”;祥图,意为“眼微斜”;库勒察,意为面目黧黑;升寅,意为“脑门子”;岳克清阿,意为“相貌还好”,苏克萨哈,意为“大腿”。

 

  有的是按照各种禽兽和猎具命名。阿穆瑚兰,即为“哨鹿用的口哨”;伊斯哈,即“松鸭”;乌勒格善,即“一岁鹿”;纳辛,即“马熊”,那满,即“山羊”;噶鲁,即“天鹅”;萨克达,即“母野猪”;鄂硕,即“架鹰的三指皮巴掌”;尼鲁,即“披箭”;萨喇,即“箭桶”;苏纳,即“牵狗的绳子”;逊塔,即“顽鹰的网兜儿”;鄂费,即“打野鸡的脚套子”等等。

 

  满洲族先世,生活简朴,以木为器,孩子命名,于是又有:察哈喇,即“柳瓢”;萨马拉,即“大木碗”,阿卜萨,即“桦皮桶”。

 

  满洲族命名还常用数字,如某人出生时,其祖父是70岁,他的名字就叫“那丹珠”,即满语70之意。

 

  此外,满族早先命名,又有阿勒巴图(村粗),阿礼(通天鬼)。阿彦托克托(灯笼)。阿勒哈(闪缎)、鄂勒和达(人参)。僧库勒(韭菜)之类,以意为之。

 

  入关以后,一些旗人觉察到本族命名习惯的粗陋,于是将汉人常用的平安吉庆、福禄寿喜一类字眼运用到名字之中,时兴的名字有额勒贺(平安)、诺亲(平稳)等等。到清代后期,就索性直接用汉字命名了,如文元、永祥、崇善、景和等,都是一些吉祥的字眼。

 

  当时旗人取名还有一种习惯,就是常将名字的头一个字几代传勇。大学士阿桂,其父名阿克敦,其子名阿迪斯、阿弥达,三代人名字的首字都是阿字。乾隆认为“阿”字虽不见于汉人《百家姓》但这样通用下去,时间一久,也可能成为一户新姓,所以下令阿桂,日后不准再用“阿”字为孙子辈取名。后来人们常有“旗人父子不同姓”,“满洲族一辈一姓”的误解。

 
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多