分享

6.“义”在这里变成了“非攻”

 解决人生问题 2016-07-06

6.“义”在这里变成了“非攻”

【原文】故子墨子置立天之1,以为仪2法,若轮人之有规,匠人之有矩也。今轮人以规,匠人以矩,以此知方圜之别矣。是故子墨子置立天之,以为仪法。吾以此知天下之士君子之去义远也。何以知天下之士君子之去义远也?今知氏大国之君宽3者然曰:“吾处大国而不攻小国,吾何以为大哉!”是以差论蚤4牙之士,比列其舟车之卒,以攻罚无罪之国,入其沟境,刈其禾稼,斩其树木,残其城郭,以御5其沟池,焚烧其祖庙,攘杀其牺牷,民之格6者,则刭7杀之,不格者,则系操而归,丈夫以为仆圉8胥靡9,妇人以为舂酋10。则夫好攻伐之君,不知此为不仁义,以告四邻诸侯曰:“吾攻国覆军,杀将若干人矣。”其邻国之君亦不知此为不仁义也,有具其皮币,发其总处,使人飨贺焉。则夫好攻伐之君,有重不知此为不仁不义也,有书之竹帛,藏之府库。为人后子者,必且欲顺其先君之行,曰:“何不当发吾府库,视吾先君之法美?”必不曰文、武之为正者若此矣,曰吾攻国覆军杀将若干人矣。则夫好攻伐之君,不知此为不仁不义也,其邻国之君不知此为不仁不义也,是以攻伐世世而不已者,此吾所谓大物则不知也。

【译文】所以墨子设立天志以为准则法则,就象轮匠有圆规,木匠有方尺一样,如今轮人使用圆规,木匠使用方尺,以此知道方与圆的区别。所以墨子设立天志,作为准则法则,我因此而知道天下的士君子离义还很远。怎么知道天下的士君子离义还很远呢?如今有智慧的大国之君舒缓地说:“我们处于大国地位而不攻打小国,我怎能成为大国呢?”因此差遣他们的爪牙,排列他们的舟车队伍,用以攻伐无罪的国家。进入他们的国境,割掉他们的庄稼,砍伐他们的树木,毁坏他们的城郭,以及阻止他们使用沟池,焚烧他们的祖庙,屠杀他们的牲口。人民抵抗的,就砍头杀掉;不抵抗的就捆缚回去,男人用作奴仆马夫,女从用作舂米、掌酒的家奴。那些喜好攻伐的君主,不知道这是不仁不义,还以此通告四邻的国君说:“我攻下别国,覆灭他们的军队,杀了将领多少人。”他邻国的君主也不知道这是不仁不义,又准备皮币,拿出仓库的积藏派人去犒劳庆赏。那些喜好攻伐的君主又绝对不知道这是不仁不义,又把它写在简帛上,藏在府库中,作为后世子孙的,必定将要顺从他们先君的志行,说:“为什么不打开我们的府库,看看我们先君留下的法则呢?”那上面必定不会写着“文王、武王的政绩象这样”,而必定写着我攻下敌国,覆灭他们的军队,杀了将领若干人。那些喜好攻伐的君主不知道这是不仁不义;他的邻国君主,也不知道这是不仁不义,因此攻伐代代不止。这就是我所说的士君子对于大事全不明白的缘故。

【说明】墨子设立的天志的法则,就是“义”,这个“义”在这里变成了“非攻”之意,意即“公正”、“兼爱”,就不要互相攻伐,互相攻伐就是不仁不义。既然各诸侯国都在互相攻伐,那么这些诸侯国中的士君子,也就不懂得“义”,不懂得“天志”了。

——————————————————

【注释】1.之:“志”的误字。

2.仪:(yí遗)《诗·小雅·斯干》:“无非无仪,唯酒食是议,无父母贻罹。”《诗·大雅·烝民》:“我仪图之。维仲山甫举之。”《管子·宙合》:“此各事之仪,其详不可尽也。”《墨子·法仪》:“天下从事者不可以无法仪。”《荀子·君道》:“君者,仪也。”《韩非子·安危》:“使天下皆极智能于仪表,尽力于权衡。”《说文》:“仪,度也。”徐锴系传:“度,法度也。”这里用为准则之意。

3.宽:(kuān)舒缓。《国语·吴语》:“将必宽然有伯诸侯之心焉。”《史记·匈奴列传》:“急则人习骑射,宽则人乐无事。”《玉篇·宀部》:“宽,缓也。”《字汇·宀部》:“宽,舒也。”

4.蚤:(zǎo)古通“爪”。指甲,脚趾。《墨子·非乐上》:“因其蹄蚤。”《荀子·大略》:“争利如蚤甲而丧其掌。”

5.御:(yù玉)息止、禁止、阻止。《左传·襄公四年》:“匠庆用蒲圃之檟,季孙不御。”《列子·周穆王》:“遇骇鹿,御而击之,毙之。”《易·系辞上》:“夫易广矣大矣,以言乎远则则不御。”

6.格:(gé隔)击打、格斗。《管子·国蓄》:“举兵而相攻,必以为扦格蔽圉之用。”《荀子·议兵》:“格者不舍。”《周书·武称》:“穷寇不格。”《玉台新咏·饮马长城窟行》:“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。”

7.刭:(jǐng)《左传·定公四年》:“句卑布裳,刭而裹之,藏其身,而以其首免。”《荀子·成相》:“刭而独鹿弃之法。”《韩非子·内储说上》:“是岁,入有自刭死以其头献者。”《史记·魏公子列传》:“北乡自刭。”《说文》:“刭,刑也。”这里用为砍头、割颈之意。

8.圉:(yǔ雨)养马人。《管子·小问》:“夷吾尝为圉人矣,傅马栈最难。”《管子·山至数》:“若其事唐圉牧食之人养视不失扞殂者。”《左传》:“不有行者,谁扞牧圉?

9.胥靡:(xū须)古代官府中的小吏。后作“偦”。胥靡:服劳役的管理人员。《庄子·应帝王》:“是於圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。”

10.酋:(qiú囚)掌酒的女奴。《吕氏春秋·仲冬纪·仲冬:“乃命大酋,秫稻必齐,曲糵必时。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多