分享

如何用英文含蓄的表达,极度想要,强烈渴望呢?

 天爪狼 2016-07-10

Hihi,大家晚上好!


今天说说“想要”这个英文。


我们凡夫俗子,每天都会想很多东西,每天也想做很多东西,同样都是想,但在英文中却完全不一样的单词表达。


Think & Want


前者是思考的“想”,后者是实实在在的“想要”。所以经常说,不要习惯性用中文思维去使用英文。


而当你想要,很想要,极度想要的时候,除了“want”,还可以怎么更能表达你那强烈的,充满饥渴的欲望呢~?



那是必须有的,而且还有很多,很多,满足你不同的需要~


want

这是基本的想要,接下来的所有其他表达都跟它相通,只是想要的程度不一样而已。大家要留意,当你的“想要”涉及到其他人的时候,用“want”带有命令的意思,而仅仅表示自己有想法,想要什么想做什么,这个可以随便用。例句:

I want to be a teacher.

I want something to eat.


今天的例句,都以吃为主~~ 最后再教大家怎么流口水~~


would like (to do)

这个不详细说了,简单理解为是“want”的客气,礼貌的表达,所以,当你的“想要”涉及到他人的时候,需要他人的帮忙,就用这个呗。例句:

I would like something to drink.


上面两个基本是中国学生第一时间会想到,也基本不会用错的两个“想要”,接下来分享的,估计90%的同学都没用过~~ 注意,下面这些表达比较口语化一点,正规场合要留意使用。


feel like + doing/something

想要指数:??????

这个词组,可能很多同学会知道它另一个意思:觉得。但今天说的是“想要”。例句:

I feel like staying in bed all day!

I feel like a cold beer now!


go for

想要指数:??????

这个跟楼上也是差不多,后面通常直接加名词。例句:

I could/really go for a hamburger.



be in the mood for

想要指数:????????

大家都看过《花样年华》,这戏的英文名字就是《In the mood for love》

这个很好用,就是说此刻你内心,很想,很想,很想要的,当然,下一刻可能就不想要这个鸟~~ 例句:

- what are you in the mood for?

- I don't know, i'm in the mood for pizza.


crave/be craving

想要指数:??????????

唉呀妈呀,这个真的是极度想要了,而且也是大部分表示目前,现在真的很想要~~ 所以可以多使用进行时。例句:

Like many celebrities, he craves attention.

I was craving french fries, so I pulled into the nearest fast-food restaurant.



be dying to do/for something

想要指数:??????????

我的妈呀,这个都要到发疯,再要不了就想死的节奏了!!例句:

I'm dying to hear your news.

I'm dying for crawfishes.


最后科普一下,“crawfish”或者“crayfish”就是大家很喜爱的小龙虾,也可以叫做“freshwater lobster”,就是淡水小龙虾鸟。以后别用什么 little/small lobster来笑话人了哈~~


而且,小龙虾其实也不是我们舌尖上的专利,外国人老爱吃了,特别美国的新奥尔良,除了鸡翅,小龙虾都当饭吃了。当然,哪里更卫生干净,这是另一个问题~~


最后,当大家极度想要,再不要就不行了,想要到流口水,那应该怎么说呢?



salivate~~


拿走不谢~~


 优质推荐 

有品质的日常-几生毛巾

一条无污染,纯绿色,回收可以造纸的毛巾

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多