今日感言: “谈到运气,其实一个人的运气好坏往往和心相有关,就是‘相由心生’,内心有什么潜在的期待,最后就会梦想成真。”——《每个人都活在套子里》 为了赶在00:00录完,打磕巴了 哈哈,嘲笑哥哥吧 今日句子: 这是老付问大家的句子: I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers' demands. 词汇解析:(据本文语境选择释义)
句子详解 [1] I believe [2] that the most important forces behind the massive M&A wave are the same [3] that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets [4] that require enlarged operations capable of meeting customers' demands.
基本译文: 我认为,巨大的并购浪潮背后最主要的推动力恰好也构成了全球化进程的基石:即不断降低的交通运输成本,逐渐减少的贸易投资壁垒以及不断扩大的市场,这些都需要更大规模的经营管理以满足消费者的需求。 明日预告: 这是老付问大家的句子: Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want. 万恶假期对考研所造成的影响 就像索罗斯对金融证劵的影响 终于结束了,宝宝们回来考研啦! |
|
来自: 2016elegant > 《英文》