分享

扇贝精选——语法教室(第63期):从微笑到癫狂

 grazy33 2016-07-20

作者: willowu

来自小组: [招人]100%打卡者请进!不能坚持者慎入!

上一期我们区分了两个表“复仇”的动词revenge和avenge,从情感态度来说,avenge含有被报仇者应受惩罚之意,更具正义感;而revenge则仅指给以报复、报仇,一般指为私仇旧怨而报复。

文末题目参考答案如下:

请用上强大的逻辑思维思考后回答:复仇者联盟为什么是“The Avengers”?为什么不是“The Revengers”?

大部分贝友都非常机智地指出:
复仇者联盟是正义的!正义必将属于The Avengers!

因此不做赘述,感谢大家的聪明才智。


今天我们来做一件非常简单的事情:笑。

我不知道平常台下的小伙伴们都是怎么笑的,但是一般情况下就算过了英语四级,大部分人谈到“笑”时还是会写道,“he smiled and went away, leaving me alone in the rain.”

旁白:大雨带走了他的微笑,也带走了我年轻的爱情。

小编是拒绝smile的。笑有那么多种,为何要选择脸不红眼不羞的“呵呵”呢?要我说,最青春可爱的笑必然是两眼星星,满颊桃花,扬起嘴角就能安排五点的阳光~


beam:If you say that someone is beaming, you mean that they have a big smile on their face because they are happy, pleased, or proud about something. 幸福地堆满笑容

e.g. Frances beamed at her friend with undisguised admiration.
弗朗西丝用毫不掩饰的羡慕的神情朝她的朋友们绽开了笑容。

就像这样:

上图其实是一个移动电源的设计图(然而并搜不到那个神奇的牌子=。=),把beam这个单词的两层含义“微笑”和“( 能量束)束”完美融合,让人觉得笑容满满、电力十足,幸福多得简直要溢出来!


grin and giggle:止不住地笑

高兴就要露牙齿,牙齿又白又亮又整齐就可以张嘴大笑“grin”,如果牙口不好又实在忍不住可以咯咯咯地老鼠笑“giggle”!

grin:When you grin, you smile broadly. 露齿而笑;咧嘴大笑

e.g. He grins, delighted at the memory.
想到往事,他开心地咧嘴笑了起来。

大家在读这个单词的时候,如果发音夸张一点,最后发/?n/的时候嘴巴两边努力拉开,就自然变成下面的表情啦!

giggle:If someone giggles, they laugh in a childlike way, because they are amused, nervous, or embarrassed. 咯咯地笑;傻笑

e.g. Both of them began to giggle.
两个人都咯咯地笑了起来。

Giggle这个单词的含义就像这个单词的发音一样欢脱(和傻气),它不仅代表开心地笑,也可能是紧张或是尴尬地笑。大家不妨重复读这个单词,声音清脆,口水喷射!——真是傻得可爱。


snicker:笑里藏刀

If you snicker, you laugh quietly in a disrespectful way, for example at something rude or embarrassing. 窃笑;暗笑

e.g. We all snickered at Mrs. Swenson.
我们都暗暗嘲笑斯温森太太。

有时候笑是因为开心,有时候笑是为了笑,可以是皮笑肉不笑,也可以是不怀好意地笑,无限接近ridicule和mock(嘲笑、讥笑),不过讽刺意味没有那么重,大家暂且可以把它当成是挤夹在甜腻笑容中的调味品。

这种笑大多带有不尊重他人的意味,或轻蔑或鄙视,可正义可邪恶。


chortle and guffaw:笑到晕厥

Smile的n次方就是笑到晕厥,没人在乎你的牙了,我们关注的是能否看见你的扁桃体。

chortle:To chortle means to laugh in a way that shows you are very pleased. 哈哈笑

e.g. There was silence for a moment, then Larry began chortling like an idiot.
先是一阵沉默,然后拉里像个白痴似的呵呵笑起来。

guffaw:To guffaw means to laugh loudly. 哈哈大笑;狂笑

e.g. As they guffawed loudly, the ticket collector arrived... 他们正哈哈大笑的时候,检票员到了。

记这个词语的时候不妨想想下巴“jaw”,笑成啥样能牵动下巴呢?这是一个值得思考的问题。


风里来,雨里去,小编经历了人生这么多的风风雨雨,总结出来最高级的笑是:

be able neither to cry nor to laugh

我已经彻底崩了,别让我笑了。


每期一题:

你还能总结出一种不同的笑吗?


以上内容主要参考《大学英语语法与词汇》(袁晓宁、刘成)。


点此即可查看往期《语法教室》内容。


闲暇活动不够丰富?来参加扇贝青年大使选拔赛吧,和世界各国的优秀青年一起干正事儿!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多