分享

金庸小说的人名(2)

 青梅煮茶 2016-07-31
        第二种情形是名字虽普通,故意用少见的复姓,也能造成古色古香的效果。公孙谷主叫公孙止,女儿叫公孙绿萼。换为常见的姓,唤做张止,刘绿萼,光彩顿时消失。

        金庸早期的小说,手法略显生涩,人名也不那么讲究。

        《碧血剑》的男主角叫袁承志,女主角叫青青,太普通,太像今天的人名。

        《连城诀》初学乍练,情节老套,金庸先生自己也说,还在模仿西方冒险小说,比如砌墙的,便是从爱伦坡的书里搬来的,其中人名一个比一个枯闷:丁典,狄云,戚芳,水笙。“四大侠”硬凑成“落花流水”,更是恶俗之极:姓花姓水的本来很少见,陆代替“落”,刘代替“流”,未免牵强。

        金庸后来的书,便决不犯这种错误。

        蛮夷女子一直是金庸喜欢拿来添加奇情异景的道具,从《碧血剑》中的何铁手到《笑傲江湖》里的蓝凤凰,越写越生动。

        蓝凤凰的名字,有声有色,闻名如见其人。但何铁手不好,过于直白,不像女人名字。后来袁承志嫌它不雅,改为谐音的何惕守,更加迂腐,难看又难听。

        《天龙八部》中的人名都简单清爽,段誉萧峰,一文弱一刚勇,名字的音调亦然。钟灵和钟万仇,钟是专注汇集之意。钟氏父女的名字可就好玩了:钟灵,集灵秀于一身;钟万仇,所有倒霉事都让他摊上了。阿碧,阿朱,阿紫,信手拈来,恰到好处,是地道的江南风味,而且是南朝乐府中的江南风味,清秀无匹。木婉清“有美一人,清扬婉兮”,但因为姓木,脾气有点怪(书中段誉初闻其名,称赞道:“水木清华,婉兮清扬”。为了扯上“木”字,杂凑出两句,其实上下句了不相干);王语嫣是“嫣然一笑”变成了“语笑嫣然”,但她虽然漂亮,却不苟言笑,反而像个老学究。

        《笑傲江湖》中的人名无一字无来历:岳不群用《论语》典故,向问天直接搬用屈原的篇名。任我行含赞赏之意,左冷禅则全是讽刺:又左又冷,偏说是禅。左冷禅送到华山派卧底的劳德诺,人既不堪,名字也古怪得很,念之绕口,像翻译过来的洋名。

        不过,《笑傲江湖》的人名还是出了一个小小的疏漏。

        武当派的掌门,叫做冲虚道长。冲虚二字,自然还是出自《道德经》,出在令狐冲任盈盈得名的同一章。冲的意思就是虚。俞樾解释说:“‘道盅而用之’,盅训虚,与‘盈’正相对,作‘冲’者,假字也。”道教人物,用冲虚为名,可以说再好不过了。

        但有一个问题。冲虚这个好名字,已经被征用了。占有它的人,是道家的大人物,列子。唐朝崇尚道教,认老子为祖宗。天宝元年,唐玄宗追封庄子为南华真人,《庄子》尊称为《南华真经》;列子为冲虚真人,《列子》尊称为《冲虚真经》。后代的道士,便有天大胆子,也不好冒用祖师的尊号。金庸先生好像特别喜欢这两个字,《侠客行》里一个不起眼的小角色,石清夫妇的同门,上清观一个脾气暴躁的小道士,也叫冲虚。

        这个问题,就像宋人吃辣椒一样,金庸先生大概忽略了。(文/张宗子)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多