分享

这七张图告诉你为什么当年韩国的首都叫汉城

 L_简爱 2016-08-21

图为1949年前后的韩国首都汉城(首尔)街头商贩。如果没有墙上的韩语,我们或许真的会误以为这是中国某地街头。

这一张也是汉城(首尔)街头小贩,是不是很难看出和同时期中国街头的差别?

图为汉城(首尔)街头店铺,满满的中国汉字,足可说明几千年的汉文化对韩国历史影响之深。

事实上,直到1446年,朝鲜世宗大王在位期间,整个朝鲜半岛才开始使用自己的“朝鲜文”,而此前中国汉字是唯一的书写文字。

即使半岛全面启用了“朝鲜文”作为自己的文字,但由于深受中国几千年历史的影响,韩国官方书写中仍不可避免的夹带一些汉字。图为韩国要北进统一朝鲜半岛的标语。即使不懂韩文的人也可能很轻易的看懂标语的意思。

为了去除中国化影响,韩国在1948年将汉城改称韩语固有词首尔,即首都的意思。并在1948年和1954年两次“废除”汉字,使“朝鲜文”更趋近于所谓纯正。

不过,韩国国内对于废除汉字始终持一种极为矛盾的心理,废除汉字,意味着他自身的历史无法传承,更严重的是,韩文是拼音文字,遇到同音异意,内容会无法辨读,为了区别,只好将辞汇词汇更改为表意句,如桌子被叫做:有高度可供人於其上作业的平台。

各位童鞋们,学习到了吗?

Save

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多