身边经常会有一些朋友对待很多事情都大惊小怪,感觉像是刘姥姥进了大观园了一样。作为同伴的你,除了白他一眼,想不想用语言来表明你的态度呢。 那我们今天就一起来聊一聊关于“大惊小怪”。 例如,梅丽莎经常听到任何消息都大惊小怪的,我们就可以这样说: Melissa usually makes a fuss about any news. Make a fuss 表示大惊小怪。这里的fuss 是用做一个名词的形式。 当然我们也可以非常嫌弃地对他说: Don’t make a fuss and mind your own business! 别大惊小怪了,先管好你自己吧! 一说到嫌弃别人,小编就忍不住想多啰嗦一句: Stop fussing!别大惊小怪了! 在这里呢,fuss 直接用做了动词的形式 另外呢,make a fuss 后面也可以加介词 Make a fuss of sb. 对某人过分关注,娇惯。 例如: Don’t make a fuss of them.不要再溺爱他们了。 make a fuss about sth 则表示 对某事大惊小怪。 例如:I don't want to make a fuss about the trifle. 我不想为这种小事大惊小怪。 ------------------------------- 你试过用手机学习英语?怎么玩? 搜索微信订阅号:旅游英语(aalyte) 关注后还能0元试听+水平测试 |
|