考研英语一大纲共要求背诵5500个单词。但是,这些单词的重要性并不都是等同的,仔细研究考研真题,可以发现有些单词会重复出现十几二十次,而有些单词可能只出现过一两次。下面小编为大家总结类历年来考察过20词以上的高频词汇,一起来背诵吧~ penetrate: “弥漫,充满”。 perform: 这个词大概相当于中文的“做,处理”,可以同其他词搭配成词组,翻译时要整体考虑。比如“perform a surgery”,中文是“做手术”,“perform a task”,中文是“执行任务”,而“perform one’s duty”则是“履行职责”。 persist: “延续或存在至今”。 perspective: 含义是“观点,看法”,或者是“前景,将来”。 philosophy: “基本原理”,或者是“做人原则”。 pick on somebody: “挑某个人的毛病,找茬”。 pick up: “不经意间学会”。 picture: “情况”。 plague: 动词,“折磨,烦扰,肆虐”。 plain: “十足,彻底”,有的时候也表示“浅显易懂”,或者“太过普通”。 plant: 工业英语中表示“(重工业)工厂,电站”。 plug away at something: “埋头苦干”。 plunge: “急速下降,下跌”。 point: 名词“目的,意义”。所以pointless 就是“没有意义”。 poke fun at someone: “拿…寻开心”。 policy: “原则”。 polish: “雕琢,完善”。 pop: 比较熟悉的含义是“流行音乐”,但是作为动词,它的含义是“爆炸,开枪”,词组为“pop up”,含义为“突然出现”。 pose: “造成,形成”,通常表达消极含义,比如“pose challenge”者“post threat”等。 post: 名词“岗位,职位”。 power: 物理学或日常生活中指“电力,动力”。 practical: “实际上”。 practice: 名词“惯例,(长期一贯的)做法”。 practise: 动词“长期,大范围地开展”。 be prepared for: “to be willing to do something, especially something difficult or something that you do not usually do”,如果按照这个英语解释来看,我们就知道“be prepared for death”这样的词组不会翻译成“准备着去死”,而应当有点“从容面对死亡”的意味了。 prescribe: 动词,表示“命令”。在医疗英语中是“开处方”。 press: 名词,“出版社,新闻界”。 print: 动词“用印刷体书写”。 produce: 这个词的翻译非常灵活,需要看后面使用什么名词,“produce a book”就是“写了本书”,“produce a film”则是“拍了部电影”。 program: Langman Dictionary of Contemporary English 的解释包括“a series of actions which are designed to achieve something important”和“a course of study”,因此中文就是“教学或其他重要的活动和项目”。 project: 作为名词的含义是“大型建设项目”,与program“大型活动性项目”正好相对。 promise: 动词是“有前途,有指望”,因此“promising”是形容词,“有前途的”含义。 prompt: “敦促,鼓励”。 propose: 动词是“提议”,比如“propose a toast”是“提议大家干一杯”。 provided that: 连词,“只有在…情况下才有可能…”。 pupil: 名词,表示人的器官时指“瞳孔”。 purpose: “好处,意义”,词组为“serve no purpose”,中文翻译为“没有意义或好处”。 quarrel: 中文可以翻译成“争论”。rage: 这个词在翻译中曾经考察过,早期英语中有“精神错乱”的含义,因此当时的试题是“kitchen rage”,中文翻译为“厨房狂躁症”。 raise: 动词有“养育,养殖”的含义,英文解释为“to look after your children and help them grow”和“to look after animals or grow plants so that they can be sold or used as food”。 rate: “速度,比率”。 at any rate: “无论如何”。 ready: “轻易,毫无困难的”。 rear: 动词是“抚养”的含义,形容词是“后面的”,指房间或交通工具的后半部分。比如汽车的后门就叫做“rear door”。 reason: 名词“理性,理智”。 receive: 动词,“接待,接风”。 be reduced to: Langman Dictionary of Contemporary English 的解释为“to make someone do something they would rather not do, especially when it involves behaving or living in a way that is not as good as before”,中文实际相当于“万般无奈下只能”。 refined: 形容词,指人时表示“有修养”。 reflect on / upon something: “认真思考,仔细考虑”。 regarding: 介词,“关于”。 with regard to: 介词词组,“就…而言,关于”。 regard: 名词有“尊敬,器重”的含义,比如词组“hold somebody in high regard”或者“have a high regard for somebody”。 regular: “普通的”或者是“定期的”。 reinforce: 这个词的翻译要根据中文的习惯,比如词组“reinforce each other”可以翻译成“互相辉映,相得益彰”。 relate: 动词含义之一是“叙述”。 remain: “长期保持…的状态,一直是…”。 remote: 形容词“很少的,细微的”,比如“remote resemblance”是“只有一点点相似之处”。 relevant: “有关的,相关的”。 remedy: 名词,“补救措施”。 render: 动词,用法非常灵活,首先这个词相当与“translate”,是“翻译”的含义,比如“render it into English”是“将其翻译成英语”。另外,这个词表示“给予,提供”。另外,在很多词组中,这个词表示“使…处于某种状况”,比如“Illness renders him rather weak”,就是“生病让他变得很虚弱”。 repeat: 动词,“仿效,模仿”。 resolve: 本身是“解决”,但在有些词组中也要灵活处理,比如“resolve difference / conflict”,中文应翻译成“消除分歧/ 冲突”。此外,这个词还有“下定决心做”的含义。 resort: 名词,日常生活中的含义是“旅游胜地”,词组“the last resort”是“最后的手段,办法”。动词词组“resort to something”表示“借助于”。 respect: 名词含义为“方面”,相当于“aspect”。 with respect to: “关于,谈到”。 rest on / upon: “在于,取决于”。 review: 名词和动词都有“评定,审查”的含义。 rewarding: 形容词,“有收获的”。 rich: 形容食品时是“油腻”的意思。 role: 翻译的时候要根据上下文处理为“角色”,“职责”或者“作用”。 roll: 名词,“花名册”,因此,如果我们看到“on the pay roll”这样的词组,就可以理解为“有工作,没有失业”了。 rough: 这个词所有的意思都很常用,形容天气是“有暴风雨的,恶劣的”,形容道路是“崎岖不平”,形容日常事物表示“简陋,没有加工”,数字概念上又是“粗略的”。 routine: 形容词是“一成不变,无聊的”。名词指“一成不变的,无聊的工作”。 be rude about: “挑剔,对…很苛刻”。 rule: 动词和名词都有“统治”的意思。法律用语中是“裁定”,并分别有两个词组“rule for”和“rule against”。 run: “操作控制”或“经营管理”。 sack: 口语中这个词是动词,表示“解雇”。 be saddled with something: “承受…的负担”。 be safe from / be saved from: 最新的Oxford Advanced Learner’s Dictionary 对这两个词组的解释为“protected from any danger or harm”,也就是“不必担心有…的危险”。 sanction: 这个词的两个含义相差甚远,一个是“批准”,另外一个是“制裁”,这也体现出英语词汇含义的特点,就是词汇的含义具有任意性。 scale: “规模”。 school: 学术界指“流派”,生物学中是“水生动物种群”。 scope: “范围,范畴”或者是“眼界,见识”。 score: “成功”。 screen: 动词,“阻挡,防止”。 secure: 同“certain”一样,也是“feeling confident about yourself and your abilities”的含义,中文是“自信”。 sense: “道理,理智”,词组“make sense”是“合理”,而“make sense of something”则是“理解”。 |
|