分享

诗经 | 硕鼠:硕鼠硕鼠,无食我黍

 花小鼠 2016-08-26

魏风·硕鼠

序:《硕鼠》,刺重敛也。国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。


硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。(一章)

注释

硕鼠
大鼠。比喻横征暴敛的贪婪官吏。南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“食苗实硕鼠,点白信苍蝇。”  清 黄遵宪 《台湾行》:“取我脂膏供仇虏,眈眈无厌彼硕鼠。”

侍奉,服事。

同汝。

行也,去也。
乐土
安乐的地方。唐 杜甫 《垂老别》诗:“何乡为乐土,安敢尚盘桓。”

于是。
毛诗正义
国人疾其君重敛畏人,比之硕鼠。言硕鼠硕鼠,无食我黍,犹言国君国君,无重敛我财。君非直重敛于我,又不修其政。我三岁以来事汝矣,曾无于我之处肯以教令恩德眷顾我也。君既如是,与之诀别,言往矣将去汝之彼乐土有德之国。我所以之彼乐土者,以此乐土,若往则曰得我所宜故也。言往将去汝者,谓我往之他国,将去汝国也。


硕鼠硕鼠,无食我麦。三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。(二章)

注释

莫我肯德
不肯施德于我。
乐国
犹乐土。

价值;代价。

硕鼠硕鼠,无食我苗。三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号。(三章)

按:硕鼠三章,章八句。

注释

乐郊
犹乐土。
莫我肯劳
不肯劳来我。劳来,亦作“劳徠”,以恩德招之使来之意。颜师古 注:“劳者,恤其勤劳也。徠者,以恩招徠也。”
谁之永号
号,呼也。之,往也。永,歌也。乐郊之地,谁独当往而歌号者。言皆喜悦无忧苦。《毛诗正义》曰:言彼有德之乐郊,谁往而独长歌号呼?言往释皆歌号,喜乐得所,故我欲往也。

汇评

毛诗正义
序曰“蚕食”者,蚕之食桑,渐渐以食,使桑尽也。犹君重敛,渐渐以税,使民囷也。言“贪而畏人”,若大鼠然,解本以硕鼠为喻之意,取其贪且畏人,故序因倒述其事。经三章,皆上二句言重敛,次二句言不修其政。由君重敛,不修其政,故下四句言将弃君而去也。
诗经原始
此诗见魏君贪残之效,其始皆由错悮以啬为俭之故,其弊遂至刻削小民而不知足,以至境内纷纷逃散,而有此咏。不久国亦旋亡。圣人著之,以为后世刻啬者戒。有国者曷鉴诸?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多