分享

【风格】 官场上的“模糊语言”

 dongchang 2016-08-30
场上有一种语言风格是:似是而非,扑朔迷离,令人费解,又称之为“模糊语言”。此类语言多用暗示,就像玩太极,点到为止,一般不明说,喜欢打哈哈,听起来天衣无缝,喜怒哀乐不显于色。
我知道了。
当属下向领导提出某要求时,得到的回答往往是“我知道了”。外行人一听,眼前立马闪烁着希望的光芒,心里甚是高兴。但实际情况并非如此。“知道了”只是表示领导对你所说的事了解了,知道有这么一回事罢了,并不表明领导一定会关心、支持、解决此事。就这样,没别的意思。
再说吧。
你反复向领导说明你的观点,但领导总是找借口说不行,你也坚持不懈,最后领导沉默了好久,缓缓站起身来,悠闲地抽了一支烟,吐一口烟圈,说了句:“再说吧”。“再说”有下次继续说的意思,也有不要说下去的意思,往往听完这句话,意思往往是这件事到此为止,不要期盼领导会在某时再与你说。
集体决定。
当领导这样对你说时,全完了,没商量余地了,因为“集体决定”就是“铁定”。再对你不住也不是他的责任,任由集体扛着,你再不满意,也怨不了他,而“集体”有时像虚幻的影子,看不见,摸不着,有时像一个没有“抓手”的大铁蛋,你绝对无法撼动。凡是对下属不利的往往都打着“集体”决定的旗号,永远没人承担责任。
这是有规定。
当领导这样对你说时,意思是说你的要求不符合规范。其实,“这是有规定”是个对内的“外交辞令”,表示委婉拒绝,而如果规定对你有利,那么领导肯定不会提什么“规定”。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多