碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。 如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈? 楚王江畔无端种,饿损纤腰学不成。 注释:乐游苑:又称乐游原。长安东南名胜。地势很高,可俯瞰长安全城,是当时土女节日游赏之处。
今译:咏 如同碧玉妆成一般,一树绿色茂又高; 好似轻柔的丝带,柳枝垂挂千万条。 这细小的柳叶哟,不知何人的巧手所裁, 二月和煦的春风就像一把神奇的剪刀。
细长低垂的柳枝,曾经追逐着东风与舞女, 翩翩起舞在舞筵上,在繁华似锦的春日里, 乐游苑的舞筵场面令人销魂心醉。 然而待到深秋时,如此箫条, 你为何又肯捱到秋天来, 任斜阳哀照,秋蝉凄鸣、哀泣!
垂柳撩逗着春风,婀娜多姿,别具柔情, 世间有谁敢同垂柳比试体态的纤柔飘逸呢? 楚灵王江畔种柳本是无心所插, 但楚王宫女为使腰肢如垂柳般纤细轻盈, 不吃饭而白日饿死。
鉴赏:《咏柳》诗,用碧绿的色彩,生动的比喻,新奇的想像,描绘了春柳生气勃勃的葱茏景象,赞美了春风,赞美了它给我们带来的喜悦。这首小诗,色彩明丽,构思新巧,从春风绿柳展开想像,用人们常见的生活细节,拟人化地刻画了春柳的形象,显示了春天的无限生机,使感到清新爽目,构思上可谓独出心裁。
|
|