《毛詩序》:“治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國之音哀以思,其民困。”現今傳世的多種古文論選本對“思”字都不出注,大概以“思”的常義去理解。 《正義》:“亡國之音既哀又以愁思者,由其民之困苦故也。”郭在貽《訓詁叢稿》把這個“思”訓為悲愁,極是。《呂氏春秋·適音》:“故治世之音安以樂,其政平也;亂世之音怨以怒,其政乖也;亡國之音悲以哀,其政險也。”是“悲”跟“思”義同。《淮南子·天文訓》:“至於悲谷。”高注:“悲谷,西南方之大壑。言其悲思,故曰悲谷。”這是用“悲思”訓“悲”,“悲”義同“思”。“思”“哀”對文則別,散文則通。《毛詩序·正義》:“國將滅亡,民遭厄困,哀傷己身,思慕明世,述其哀思之心而作歌,故亡國之音哀以思也。”可見“哀”重於哀憐;“思”重於悲念,指因思念不如意的事情而悲傷。據《正義》,“愁思”一義來自“思慕”。古“思念”“憐愛”跟“悲愁”義常相因。“懷”有“思念,想念”跟“憂傷”二義,“哀”有“憐愛”跟“憂傷”二義,都可爲證。 封面圖片來自網絡 作者:孫玉文 |
|