分享

皮特和朱莉闹离婚,然后,国外朋友圈就被安妮斯顿的表情包轰炸了

 wzawxt 2016-09-21

今年的欧美娱乐圈太热闹……


我们眼瞅着明星们分分合合,德普家闹离婚、抖森霉霉光速恋爱分手……然后,今天刷爆各大媒体头条的是皮特和朱莉。



美国八卦杂志TMZ最早爆出消息:安吉丽娜·朱莉已提交和布拉德·皮特的离婚申请,控诉对方滥用药物,易怒。


连CNN网页的头版头条都明晃晃地挂着俩人分手消息:

Brangelina breakup:皮特朱莉分手。BrangelinaBrad+Angelina的合成词,就和Brexit一样……


每日邮报》(Daily Mail)更是连刷好几页的各种八卦:



总之,现在打开国外网站的感觉是这样的:



好吧,作为吃瓜群众,我们就一边看外媒八卦,一边学英语吧。


先看看CNN对事件的报道:


Angelina Jolie has filed for divorce from husband Brad Pitt, citing irreconcilable differences.

安吉丽娜·朱莉已提交和丈夫布拉德·皮特的离婚申请,声称有不可调和的矛盾。


cite: 引用;引证


    According to the court documents, the pair separated on September 15, two years and one month after they married in August 2014.

    据法庭文件显示,这对夫妻于2014年8月结婚,两年零一个月后,于9月15日分居。


    Jolie is seeking physical custody of their six children and asking the court to grant Pitt visitation.

    朱莉要求获得对他们六个孩子的监护权,并请求法庭给予皮特探访权。


    physical custody ['k?st?d?]:监护权


    外媒就是专业,连朱莉的离婚申请书都贴出来了……



    朱莉为什么要离婚呢?据TMZ报道,原因是这样的:


    Sources connected with the couple tell us, Angelina's decision to file has to do with the way Brad was parenting the children; she was extremely upset with his methods. 

    和这对夫妻相熟的知情人士告诉我们,朱莉提出离婚的原因和皮特教育孩子的方式有关,她对他的方式感到极其不安。


    parent:作动词,指为人父母,教养孩子。


    Our sources say, Angelina became 'fed up' with Brad's consumption of weed and possibly alcohol, and mixed with what she believes is 'an anger problem' ... felt it became dangerous for the children.

    知情人士称,朱莉受够了皮特吸食大麻,或许还有酗酒,她还认为皮特有“愤怒”控制问题,觉得对孩子很危险。


    consumption:消耗,食用



    至于在教育孩子方面到底出了什么分歧,知情人士是这样说的:


    'Brad has always been stricter. He has wanted the kids to have more structure. Brad will get frustrated sometimes and yell at the kids. Angelina always had a more relaxed attitude when it came to the kids. She definitely never yells.'

    布拉德总是更严厉一些,他希望孩子们更有纪律。他有时会很挫败,然后就会吼孩子们。朱莉对孩子们管得更一些松一些。她绝对不会对他们又吼又叫。


    总而言之,朱莉的律师说:


    She made the decision 'for the health of the family.'

    她做出这个决定,是为了“家庭的健康”。


    那么,对此,皮特如何反应呢?


    皮特很生气……


    Sources close to Pitt told TMZ that the actor is angry at Jolie for allegedly spinning stories about him being a potential risk to their kids because of anger issues and substance abuse.

    皮特方面的知情人士告诉TMZ,皮特非常恼火于朱莉造新闻说他有愤怒控制问题,滥用药物,是孩子们的潜在危险。


    Pitt reportedly said Jolie 'unleashed hell' because the entire family has become targets for the paparazzi.

    据称皮特说朱莉“引来了灾难”,因为现在整个家庭都成为狗仔的目标了。


    unleash:释放

    paparazzi [,pɑ?p?'rɑ?tsi?]:狗仔


    Over the last few days, Pitt has had conversations with Jolie pleading for her to handle the divorce 'like adults', sources told the site. 

    消息人士称,过去几天里,皮特一直在和朱莉沟通,请求她“像个成年人”一样对待这场离婚。


    Pitt said he wanted to keep the divorce under wraps for the benefit of their children, but instead, he says, Jolie has painted him as a risky dad and asked for sole physical custody. 

    皮特说他希望让离婚保密,这样是为了孩子们好。然而,朱莉却把他描述成一个危险的老爸,还要求单方面抚养权。


    keep... under wraps: 把……保密


    不过,皮特个人对媒体发布的声明(statement)是这样的,深沉而充满爱意:


    'I am very saddened by this, but what matters most now is the well being of our kids. I kindly ask the press to give them the space they deserve during this challenging time.' 

    我对于此事深感痛心,但现在最重要的是我们孩子的幸福安康。我善意地请求媒体在这段艰难的日子里给予他们应有的私人空间。



    好了,最精彩的部分来了……


    网友们的反应是……


    清一色的安妮斯顿表情包……


    那效果只能用一个词来形容:hilarious [hi'lε?ri?s],太!欢!乐!


    ↑起来!安妮斯顿的粉丝们!今天是赎罪日!



    ↑朱莉和皮特离婚。安妮斯顿:是不是超级棒,棒得面红耳赤,棒得有苦说不出?


    ↑噢,大概安妮斯顿现在的反应是这样的吧……


    网友们对于当年朱莉插足破坏皮特和安妮斯顿婚姻的事一直都耿耿于怀……


    国内网友也表示,“天道好轮回,苍天绕过谁”,现在简直最甜蜜的复仇……


    不过,也有清醒的网友表示,得了吧,安妮斯顿才无所谓呢。


    ↑相信我,詹妮弗·安妮斯顿早就小日子过得好好的。


    最后,RIP Brangelina!


    顺便重温一下皮特夫妇在一起的这十二年吧。


    朱莉和皮特这些年来也算是娱乐圈模范CP,我的目光长在你身上的场景也是恍如昨昔。




    相识


    2004年,二人因《史密斯夫妇》(Mr. and Mrs. Smith)相识。当时皮特还詹妮弗·安妮斯顿(Jennifer Aniston)的老公。

    Pitt and Jolie met on the set of this action comedy. Pitt was married to Aniston at that time.


    相恋


    2005年,二人被拍到一起共度美妙时光。空气中都飘着一丝浪漫的氛围。(2005年皮特与安妮斯顿离婚,朱莉皮特也因此饱受诟病。)

    The duo were seen praying, eating, sleeping and spending time together. The  two realized something romantic was there.




    孩子


    2006年,两人正式确定关系,共同孕育两人的第一个孩子。

    In 2006, Jolie Pitt and Pitt confirmed that the two were expecting their first child together.




    共筑爱巢


    2007年,二人又收养一子。

    In 2007, the family adopted another boy, Pax.


    2008年,二人的龙凤胎出生。

    Twins, a son Knox and daughter Vivienne, were both born in 2008.


    订婚


    2012年,皮特终于为朱莉戴上了订婚戒指。

    In 2012, Jolie Pitt stepped out with a ring on that finger and Pitt's rep confirmed the news that they were engaged.



    患难与共


    2013年5月,朱莉在写给《纽约时报》的公开信《我的医疗选择》中宣布,为降低患乳腺癌几率,接受双侧乳腺组织切除手术。

    In 2013, Jolie penned an op-ed for The New York Times  titled 'My Medical Choice' . 'I decided to be proactive and to minimize the risk as much I could. I made a decision to have a preventive double mastectomy,' she announced to the world.


    朱莉写道:


    'I am fortunate to have a partner, Brad Pitt, who is so loving and supportive,' she wrote.

    “能拥有皮特这样的伴侣,我觉得非常幸运。他给了我满满的爱和巨大的支持。”




    结婚


    2014年,二人结束恋爱十年长跑,在法国完婚。

    In August 2014, the duo finally tied the knot in a small wedding in France.



    可惜二人没能再续美满爱情故事。


    但网友觉得,这是霉霉的好机会……



    ↑Taylor Swift看到皮特朱莉分手新闻,反应如下:“OMG!约他!”


    编辑:左卓 唐晓敏


    中国日报网双语新闻

    (ID:chinadaily_mobile)

    为您的英语保鲜

      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多