雨晴云散,满江明月。
风微浪息,扁舟一叶。
半夜心,三生梦,万里别,
闷倚篷窗睡些。
注释
(1)满江明月:指满湖明月。
(2)半夜心:指子夜不眠生起的愁心。
(3)三生梦:谓人的三生如梦。三生,佛家指前生、今生、来生。
(4)些:少许,一会儿。
译文
骤雨过后,天色初晴,乌云散尽,满江上都是一片明洁的月光。风平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人生如梦,亲朋久别。胸中顿生烦闷,倚着篷窗,但愿可以小睡片刻。
赏析
卢挚这次外放湖南,心情不是很愉快的,而从长江进入洞庭湖以后,又遇上了阴雨天气,这样更使诗人内心充满了愁闷和烦躁。
此曲描绘雨晴云散后月夜江景。一场雨刚刚止息,风也变小,云也散去,只留下水洗过的洁净天空,空气也变得清新许多。而此时江平如镜,映出一轮明月。在静水江面的一只小船上,离家万里的游子在这万簌俱寂中进入了梦乡。