记不得从哪天开始了,南京每天不是在下雨,就是在酝酿下雨。每天出门不到10分钟,鞋子裤脚基本全湿了。于是每逢周末,只能在家看看电影,或翻翻晴天时拍下的照片以示怀念。 就像我们见面打招呼会问“吃饭了吗?”,外国人习惯用天气作为开场白,见面来一句“Beautiful day, isn't it?(天气真好呀!)”更是寻常不过了。 于是这一期呢小编就给大家梳理下口语中描述天气常用的表达,这样不管晴天还是雨天,刮风还是下雨,我们都可以用英文畅聊天气啦。
小雨可以用drizzle:When it's drizzling, it's raining lightly. 下毛毛雨;下蒙蒙细雨 “下倾盆大雨”可用pour:When rain pours down or when it's pouring (with) rain, rain is falling heavily. 雨倾盆而下,下大雨 The sudden pouring rain spoiled our enjoyment when we were hiking. 笔者所在的编辑部每逢外面大雨来袭时,总会开玩笑地说:“外面又下猫下狗了。”此梗虽老,但百玩不腻,也算是给工作日的下午增添一丝丝娱乐了。好了,言归正传,“下猫又下狗”是对“be raining cats and dogs”这个地道口语表达简单粗暴的直译,词组其实要表达的意思是“be raining heavily(下大雨)”。 In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked. 顺便考一下大家,雨下得“大”还是“小”用什么词形容? 希望雨变小点,可以这么说:I hope the rain lets up soon. 被雨淋湿了怎么表达呢?
bitterly cold:very cold 非常寒冷 bundle someone up:put warm clothes or coverings on someone 使穿暖和 freezing:extremely cold 极冷的 freezing point:the temperature at which water freezes 冰点(也就是零摄氏度,point可省略) chilly:too cold to be comfortable 寒冷的,阴冷的 chilled to the bone:very cold 寒气冷骨 分享一些额外的表达: What's the weather like?/ How's the weather? 天气怎么样? The weather is terrible today. 今天天气很糟糕。 April showers:四月的阵雨 It's coming down out there. 下暴雨呢。 I'm soaking wet. 我湿透了。 I was drenched to the skin. 我全身都湿透了。 I got caught in a downpour. 我遇上了倾盆大雨。 It looks as if it is going to rain. 看起来似乎要下雨了。 What's the forecast like for tomorrow? 明天天气预报是什么? The weather forecast says tomorrow will be a cloudy day. 天气预报说明天多云。
It's been snowing for days. It is amazing. I've never seen snow before. 听说南方的孩子去北方上大学时,第一年冬天常会发出上述感慨(???)? We can finally build a snowman now! You can see big snowflakes falling from the sky! That's right. But we can definitely have a snow fight. 以上五条例句均来自扇贝口语《生存口语:生存24小时》系列。 看完以上的句子,脑海中全是范晓萱《雪人》的旋律以及前两年大火的电影《冰雪奇缘》,不知道你是不是也如此?
Today is sunny with a slight breeze. The weather was bright and sunny. There's not a cloud in the sky. 描写天气“晴朗”还可以用“clear”: “fine”也可以用来形容天气“晴朗”(尤其是在英式英语中): 不要忘了“fair”也可以描述天气哦: 表示“天气放晴”,可以用动词词组“clear up”:
boiling hot:very hot 炽热的,很热的 baking (hot):extremely hot 灼热的,炽热的 unbearably hot:热得让人受不了 scorching:very hot 酷热的 “scorcher”是名词,意思是“a very hot day(大热天)”: 分享一些额外的搭配: good/nice/lovely weather:好天气 bad/awful/terrible weather:坏天气 unpredictable weather:不可预测的天气 a windy/cloudy/stormy/hazy/foggy day:有风/多云/暴雨/雾蒙蒙/有雾的一天 用英文分享一下你所在城市的天气吧!这样的天气有没有让你想起什么人呢? |
|