分享

高考文言文翻译训练

 许愿真 2016-11-17

 高考文言文翻译训练

1.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

孟子曰:今之事君者曰:我能为君辟土地,充府库。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀【注】也。我能为君约与国,战必克之。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道无变今之俗,虽与之天下不能一朝居也。

【注】 桀:夏桀,暴君。

(1)“今之事君者曰:我能为君辟土地,充府库。’”

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

(2)君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀也。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

2.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其十一佣乎吏,使司平于我也。今受其直、怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!

(节选自柳宗元《送薛存义序》)

(1)盖民之役,非以役民而已也。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

(2)向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________[来源:学科网]

(3)势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!

译文:__________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

3.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:待三日中,然后自归。冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:此妄言耳,无所苦也。俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?一无所问。[来源:__Z_X_X_K]

(节选自《三国志·魏书卷二十·邓哀王冲》)

(1)太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。

译文:__________________________________________________________

_________________________________________________________ _______

_________________________________________________________________

(2)世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。

译文:_________ __________________________________________________

_________________________________________________________________

(3)俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?一无所问。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

4.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

岑文本初仕萧铣。江陵平,授秘书郎,直中书。校省李靖骤称其才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。时颜师古谙练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。太宗曰:我自举一人,公勿复也。乃以文本为中书侍郎,专与枢密。及迁中书令,归家有忧色。其母怪而问之,文本对曰:非勋非故,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。有来贺者,辄曰:今日也,受吊不受贺。辽东之役,凡所支度,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:文本与我同行,恐不与我同反。俄病卒矣。

(节选自《大唐新语》)

(1)时颜师古谙练故事,长 于文诰,时无逮,冀复用之。

译文:______________________________ ____________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

(2)及迁中书令,归家有忧色。其母怪而问之。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

(3)辽东之役,凡所支度,一以委之,神用顿竭。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

5.阅读下文,把画线的句子翻译成现代汉语。

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去!巨伯曰:远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!贼既至,谓巨伯:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯曰:友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。贼相谓曰:我辈无义之人,而入有义之国。遂班军而还,一郡并获全。

                                                   (《世说新语》)

(1)远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

(2)友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。

译文: ___________________________________________________________

_________________________________________________________________

6.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

武王既伐殷,悬纣首。有泣于白旗之下者,有司责之。其人曰:吾冶家①孙也。数十年间,再易其熔范②矣。今又将易之,不知其所业,故泣。吾祖始铸田器,岁东作③,必大售。殷赋重,秉耒耜者一拨不敢起,吾父易之为工器。属宫室台榭侈,其售益倍。民凋力穷,土木中辍,吾易之为兵器。会诸侯伐殷,师旅战阵兴,其售又倍前也。今周用钺斩独夫,四海将奉文理,吾之业必坏,吾亡无日矣。

武王闻之,惧。于是包干戈,劝农事。冶家子复祖之旧。

(节选自陆龟蒙《冶家子言》)

【注】 ①冶家:铁匠。②熔范:冶炼模具。③东作:春耕生产。

(1)数十年间,再易其熔范矣。今又将易之,不知其所业,故泣。

译文:____________________________________________________ _______

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

(2)民凋力穷,土木中辍,吾易之为兵器。会诸侯伐殷,师旅战阵兴,其售又倍前也。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

(3)武王闻之,惧。于是包干戈,劝农事。冶家子复祖之旧。

译文:______ _____________________________________________________

_________________________________________________________________

7.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

扁鹊过赵王,王太子暴疾而死。鹊造宫门曰:入言郑医秦越人能活太子。中庶子入报赵王,赵王跣而趋,出宫门,言未已,涕泣沾襟。扁鹊遂诊之。太子遂得复生。天下闻之皆曰:扁鹊能生死人。鹊辞曰:予非能生死人也,特使夫当生者活耳。夫死者犹不可药而生也。悲夫!乱君之治不可药而息也。

(节选自《说苑·辨物》)

(1)扁鹊过赵王,王太子暴疾而死。鹊造宫门曰:入言郑医秦越人能活太子。

译文:___________________________________________________________

__ ______________________________________________________________

(2)予非能生死人也,特使夫当生者活耳。夫死者犹不可药而生也。

译文:___________________________________________________________

_________________________________________________________________

(3)悲夫!乱君之治不可药而息也。

译文:___________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2017届高考文言翻译练习参考答案

1.解析:(1)这句话的翻译,可以从虚词入手,取消独立性;有指代义,相当的人今事君,作定语。古今异义,这里当侍奉讲。故今之事君者曰,可直译为现在侍奉国君的人说我能为君辟土地字须先辨别虚实。从句法结构看,下文解为开辟作动词谓语,则属虚词,wèi,解释为为君构成介宾短语作状语,我能为君辟土地,则直译作我能替国君开辟疆土充府库,承上文省略我能为君充府库,实际是使府库充实属使动用法,灵活译作充实府库

(2)首先,的理解,要调动阅读儒家经典的文化知识的积累,特别是有关孟子思想的 知识积累,才能准确将其解释为王道仁政。其次,”“”“三个词均作谓语,实际是近义的,采用对文索义的方法,可以根据这个已知,推知那两个未知,灵活地译作向往追求。第三,是形容词,句中分别带宾语了,可见是活用。或使动,或意动,采用代入法,富之代国君,译作使国君富,通顺;是富桀也,译起来又复杂些,喻指夏桀一样的国君同上文属使动用法,则古今异义属指示代词,作句子的主语,此句译作这是让夏桀一样的国君富有

可见,句子翻译是一种综合能力的考查。虚词、实词、句法、修辞,乃至文化知识储备等等,都需要能够灵活运用。

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

孟子说:如今侍奉国君的人都说:我能为国君开拓土地,充实府库。’——如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人。国君不向往道德,不立志行仁,却想法让他富有,这等于是去让夏桀富有。(又说:)‘我能够替国君邀约盟国,每战一定胜利。’——如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人。国君不向往道德,不立志行仁,却去想法让他武力强大,这等于是去帮助夏桀。从如今这样的道路走下去,不改变如今的风俗习气,即便把整个天下给他,也是一天都坐不稳的。

2.解析:(1)盖:承接上文,说明理由和原因,表确定语气,相当于本来是”“原来是。役:第一个是名词,仆役;第二个是动词,役使,驱使。非:表否定判断。而已也:三个语气词连用,表强调。(2)向使:连词,假如,假使。佣:雇佣。若:代词,你。直:通,工钱。怠:怠慢。货:财物。黜:贬退。罚:处罚。补齐省略成分,即“()受若直……()必甚怒而黜罚之矣(3)势:情势。如……何:对……怎么样。达:通晓。得不……乎:固定结构,能不……吗,表反问。

答案:见参考译文 线处。

【参考译文】

凡在地方上做官的人,你知道自己的职责吗?原本是百姓的仆役,并不是役使百姓的。所有在当地劳动吃饭的人,拿出收入的十分之一来请官吏,是为了让官吏公平地为自己办事。如今官吏收受了百姓的钱,怠慢百姓的事,到处都是这样。哪里是仅仅怠慢百姓的事,还要偷盗百姓。假如家里雇佣一个仆人,()收受你的工钱,怠慢你的事,又偷盗你的钱财器物,那()就一定非常恼怒要赶走并处罚他了。如今天下的官吏大多如此,可是百姓不敢发泄自己的愤怒并且贬黜、处罚他们,这是为什么呢?因为情势不同啊。情势虽不同而道理相同,能对得起百姓吗?有懂得这个道理的人,能不惶恐畏惧吗!

3.解析:(1)……所:表被动。啮:咬。面缚:反绑双手,当面请罪。首:自首。罪:用作动词,请罪。犹惧不免是被动句。(2)以:认为。为、见:均表被动。是以:因此。戚:忧愁,悲哀。(3)俄而:不久。以:介词,把。闻:使动用法,使……闻,报告。尚啮:被动句。县:通

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

太祖的一副马鞍放在库里,可是被老鼠咬坏了。守仓库的官吏害怕极了,以为自己死定了,和大家商议想要反绑双手当面向太祖自首请罪,又怕不能被赦免。曹冲说:你在家里等待三天到中午的时候再去自首。曹冲于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了一样,装出内心不快活的样子,看上去愁眉苦脸的。曹操问他为什么,曹冲回答说:世人认为被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥。现在,我的衣服被咬破了,因此悲伤。曹操说:这只不过是一派胡言,你不必为此烦恼。不多时守仓库的官吏就把马鞍被咬 这件事报告给了曹操,曹操笑着说:我儿的衣服放在身边,尚且被咬破了,更何况马鞍悬挂在柱子上呢?对这件事丝毫不加追究。

4.解析:(1)谙练:熟悉,熟练。故事:古今异义词,先例,典故,这里指典章制度。诰:文告。逮:赶上,及。冀:希望。(2)省略主语岑文本,补齐。迁:提升。怪:意动用法,以……为怪,觉得奇怪。(3)凡:所有的,一切。支度:支付,用度,指物资调拨。一:全部。委:托付,交付。神用:精神。顿:顿时,立刻。竭:穷尽。

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

岑文本原来在萧铣手下当官。江陵平定后,入朝任秘书郎,在中书省当班。检校中书令李靖屡次称赞他有才能,他被提拔作中书舍人,渐渐地受到太宗的重视。当时颜师古熟习典章制度,善于作文告,同时人没有能比得上他的。他被免中书侍郎官后,希望再担任这个职务。太宗说:我自己选拔一个人,你就不要再当了。于是任命岑文本为中书侍郎,主持机要。等到他升为中书令,回到家里脸上露出忧虑的神色。他母亲觉得奇怪,问他(什么缘故),岑文本回答:我不是功臣,又不是皇帝故旧,却受到很深的恩宠。地位高,责任重,这是古人所警戒的,因此,我才发愁。有人来祝贺,他就说:今天呀,我只接受安慰,不接受祝贺。在进攻高丽的战争中,军中的物资调拨,全部由他掌管,他的精力很快就耗尽了。太宗忧虑地说:岑文本和我一起来,恐怕不能和我一起回去了。不久,岑文本生病死在军中。

5.解析:(1)“子令吾去和上句构成转折关系。(2)从语境看是对贼的汝何男子,而敢独止?的解释,所以此句包含轻微的因果关系。这些在译文中应该体现出来。

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里,朋友对荀巨伯说:我今天可能没救了,你快点离开吧!荀巨伯说:“()远道来看望(),你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!胡人攻进城内,对荀巨伯说:大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人,胆敢单独留在城里?荀巨伯答道:我朋友有病,我不忍丢下他一个人,我愿用我的生命换取他的生命。胡人听罢互相说道:我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊。于是就撤兵离去了,这座城池得以保全。

6.解析:(1)再:两次。易:更换。其:代词,指代自己。所业:所,助词,业:从事某种职业。(2)辍:停止。会:适逢。师旅:军队。售:动词用作名词,销售量。倍:加倍。其售又倍前也:省略句,即其售又倍()前也(3)闻:听说。包:包裹,收藏。干戈:指兵器。劝:勉励、奖励。复:恢复。旧:形容词用作名词。旧业。

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

周武王讨伐了殷纣王,把纣王的头悬挂示众。有一人在白旗下面哭泣,主事的官员责问他。这人说:我是铁匠家的孙子。几十年里,两次更换我家的冶炼模具了,如今又要更换它,我不知道自己该以什么为职业,所以哭泣。我的祖父当初铸造农具,每年农事开始,一定卖出许多。殷朝赋税加重,手拿农具的人连一锄土也不敢挖,我的父亲于是改为制造工匠的器具。恰逢殷纣王大修宫室楼台,其销售量比农具增加了一倍。后来民力凋敝,财力穷尽,土木建筑中途停工,于是我便改为铸造兵器。正赶上诸侯讨伐殷王,军队战阵摆开,我的销售量又比我父亲时增加了一倍。现在周朝用斧钺斩杀了殷纣王这个独夫,四海之内将循礼而行,我的职业一定会遭到损害,我的末日不远了。

_周武王听到这些话,十分惊恐。于是裹藏起兵器,鼓励农业生产。铁匠家的孙子又恢复了祖父的旧业。

7.解析:(1)过:拜访。暴疾:突然生病。造:到。活:使动用法,使……活,救活。(2)生:使动用法,使……生,使……复活。特:只是。夫:指示代词,那,那些。药:名词用作状语,用药物。(3)夫:用在句尾,表示感叹。息:使动用法,使……复苏。

答案:见参考译文画线处。

【参考译文】

扁鹊拜访赵王,赵王的太子突然得病身亡。扁鹊来到宫门说:你进去禀告,说郑国医生秦越人能救活太子。中庶子进宫禀告赵王,赵王光着脚快步走来,出了宫门,话 没说完,眼泪就沾湿了他的衣襟。于是扁鹊就给太子诊治。太子于是就活过来了。天下人听到这件事,都说:扁鹊能够使死人复活。扁鹊告诉大家说:我并不能使死人复活,只是使那些应当活的人让他活着罢了。死人是不能用药物救活的。可悲呀!乱国的君主是不能用药物使它复苏的。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多